IT HAS STARTED - перевод на Русском

[it hæz 'stɑːtid]
[it hæz 'stɑːtid]
он начал
he began
he started
he launched
he became
he commenced
he went
она приступила
it had begun
it had started
it had commenced
it launched
it had initiated
she assumed
она началась
it started
it began
его начала
it starts
it began
its beginnings
it was launched
its inception
its commencement
its introduction
it erupted

Примеры использования It has started на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It has started implementing a master programme on educational development which had been worked out with the assistance of the Asian Development Bank.
Она начала осуществлять генеральную программу по развитию образования, разработанную с помощью Азиатского банка развития.
It has started to build three new settlements in the lower eastern part of the occupied Syrian Golan.
Он приступил к строительству трех новых поселений в нижней восточной части оккупированных сирийских Голан.
Most recently, it has started construction of a settlement in Jebel Abu Ghneim to the south of occupied East Jerusalem.
И совсем недавно было начато строительство поселения в Джебель- Абу- Гнейме к югу от оккупированного Восточного Иерусалима.
It has started in Brazil, but it will take another five
Есть начало в Бразилии, но этот процесс возьмет еще пять
creatures that join a battle after it has started(e.g., summoned Elementals)
присоединившиеся к битве после ее начала( например,
These have grounded the Light upon your Earth and suddenly it has started to transmute the negative energies,
Они установили Свет на Земле и внезапно это стало преобразовывать негативные энергии,
It has started in 2009 and until nowadays is letting the future specialists make their first career steps in the sphere of telecommunications.
Она стартовала в 2009 году и по сегодняшний день приглашает будущих специалистов сделать первые шаги в карьере в сфере телекоммуникаций.
It has started to carry out changes in the country
Мы начали проводить в стране преобразования,
I will report to the Council on the work of the Board once it has started discharging its functions.
я представлю доклад о работе Совета, как только он приступит к выполнению своих обязанностей.
democracy is a plant that does not stop growing once it has started.
между государствами демократия является растением, которое не может перестать расти, если рост уже начался.
except in subSaharan Africa where it has started to decline in recent years due to the onslaught of the HIV/AIDS pandemic.
расположенных к югу от Сахары, где в последние годы она начала снижаться под натиском пандемии ВИЧ/ СПИДа.
Another approach to balancing direct participation with group representation would be to elect representatives inside the process only once it has started rather than before.
Еще один подход к обеспечению оптимального сочетания прямого участия с групповым представительством состоит в выборе представителей не до, а после начала процесса.
The Government should be allowed to consolidate the peace it has started building in the country.
Правительству следует предоставить возможность укрепить мир в стране, к строительству которого оно приступило.
as it will not stop a migraine once it has started.
она не остановит мигрень раз она начинала.
the party of power has"sunk so far into laziness that it has started looking for enemies.".
партия власти" настолько скисла от безделья, что начала искать врага".
you must play it as if it has started from olden times.
как будто это началось давным-давно.
and recently it has started attaching greater importance to its policy dialogue initiatives.
в последнее время начал уделять большее значение его инициативам в рамках политического диалога.
The Tribunal is putting measures in place to ensure that the drawdown policy which it has started implementing by reducing staff by the end of 2008
Трибунал принимает меры для обеспечения того, чтобы политика сокращения штатов, которую он начал проводить путем сокращения персонала к концу 2008
UNDP further informed the Board that it has started an annual review of obsolete assets in the register at headquarters
Кроме того, ПРООН сообщила Комиссии, что она приступила к проведению ежегодного обзора морально устаревших единиц имущества,
long confirmation times of the Bitcoin network, it has started to search for alternatives within the global cryptocurrency market to bitcoin.
длительных периодов подтверждения сети Bitcoin он начал искать альтернативы биткоину на глобальном рынке криптовалют.
Результатов: 63, Время: 0.0804

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский