IT IS USED ONLY - перевод на Русском

[it iz juːst 'əʊnli]
[it iz juːst 'əʊnli]
он используется только
it is only used
применяется только
applies only
is applicable only
is used only
applies solely
is imposed only

Примеры использования It is used only на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is used only if the user wants the payment to be made by a concrete method.
Параметр используется только в случае, если нужно, чтобы оплата была произведена только посредством конкретного способа оплаты.
It is used only then, if the user wants that payment to be made in concrete type.
Параметр используется только в случае, если нужно, чтобы оплата была произведена только посредством конкретного способа оплаты.
Denmark should reconsider the practice of solitary confinement and ensure that it is used only in cases of urgent necessity."k.
Дании надлежит пересмотреть практику применения одиночного заключения и обеспечить, чтобы она применялась только в случаях крайней необходимости" k.
and says it is used only in Apple's offices.
и сообщает что используются они только в стенах Apple.
if there is a second it is used only as an exit.
второй из которых используется только как выход.
taking steps to keep it secure and ensure it is used only for legitimate purposes.
соблюдая правила по сохранению ее безопасности и использования только в законных целях.
which is almost private because it is used only by the guests of the property in question,
который является почти частным, потому что он используется только гостями рассматриваемой недвижимости,
and today it is used only by individual professional companies because of its high cost.
и сегодня применяется только единичными профессиональными компаниями ввиду его высокой стоимости.
Put in practice a broad system of alternative measures to deprivation of liberty of minors so that it is used only as a last resort,
Ввести в практику обширную систему мер, альтернативных лишению свободы несовершеннолетних, с тем чтобы оно использовалось лишь в качестве крайней меры,
we will ensure that it is used only for its stated purpose
мы могли гарантировать, что она будет применяться только по заявленному предназначению,
administrative guarantees to ensure that this restriction will not be misused, that it is used only in the case of very serious crimes,
административные гарантии для обеспечения недопустимости ненадлежащего использования такого ограничения, чтобы оно использовалось только в случае особо тяжких преступлений
Customs administrations allow temporary admission of this equipment on the condition that it is used only in the immediate vicinity of the means of transport for commercial use,
Некоторые таможенные органы разрешают временный ввоз такого оборудования при условии, что оно используется лишь в непосредственной близости от коммерческих транспортных средств,
At its next session, the Working Group should undertake an in-depth examination of various options on how best to secure a limitation of the application of the veto with a view to ensuring that it is used only on questions of vital importance
На своей следующей сессии Рабочая группа должна подробно рассмотреть различные варианты того, как наилучшим образом обеспечить ограничение применения права вето, с тем чтобы оно применялось лишь в жизненно важных вопросах
In the East it was used only for the Bishop of Alexandria.
На Востоке же он применялся только к епископу Александрийскому.
It was used only for training.
Использовался только для тренировок.
Initially, it was used only for our internal needs.
Изначально он использовался только для собственных нужд.
It was used only as a last resort in isolated circumstances,
Его используют только как крайнюю меру в отдельных обстоятельствах,
The watch"Seconda" was created in 1996 by the First Moscow Watch-making Factory"Polyet" and at first it was used only for export deliveries to Great Britain.
Часы« Sekonda» были созданы Первым московским часовым заводом« Полет» в 1966 году и первоначально были предназначены только для экспортных поставок в Великобританию.
common and consistent" required further scrutiny, since it was used only by the Appellate Body.
последовательной" в этом проекте вывода требуют дополнительного рассмотрения, поскольку они были использованы только Апелляционным органом ВТО.
whereas at the moment it is using only one fifth of available capacities.
а теперь использует лишь пятую часть имеющихся ресурсов.
Результатов: 44, Время: 0.0716

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский