IT STRONGLY CONDEMNED - перевод на Русском

[it 'strɒŋli kən'demd]
[it 'strɒŋli kən'demd]
решительно осудил
strongly condemned
firmly condemned
vigorously condemned
strongly denounced
vehemently condemned
resolutely condemned
strong condemnation
roundly condemned
forcefully condemned
решительно осуждает
strongly condemns
firmly condemns
vigorously condemns
resolutely condemns
strong condemnation
categorically condemned
strongly deplores
vehemently condemns
strongly denounces
unequivocally condemns
решительно осудила
strongly condemned
strongly deplored
strong condemnation
vigorously condemned
strongly denounced
firmly condemned

Примеры использования It strongly condemned на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
On 15 August, the Council issued a statement to the press, in which it strongly condemned the terrorist attack committed that same day in southern Beirut,
Августа Совет распространил заявление для прессы, в котором решительно осудил террористические нападения, совершенные в тот день в южной части Бейрута,
On 23 August, the Council issued another statement in which it strongly condemned the attacks that had occurred that same day in Tripoli,
Августа Совет распространил еще одно заявление, в котором решительно осудил нападения, которые произошли в тот день в Триполи и в результате которых
financial constraints, and it strongly condemned all acts of violence against UNAMID personnel
а также решительно осуждает все акты насилия в отношении персонала ЮНАМИД
After consultations of the whole on 13 April, the Council issued a statement to the press, in which it strongly condemned the forcible seizure of power from the legitimate Government of Guinea-Bissau by some elements of its armed forces and firmly denounced this
После консультаций полного состава 13 апреля Совет сделал заявление для печати, в котором решительно осудил насильственный захват власти у законного правительства Гвинеи-Бисау рядом элементов вооруженных сил страны
UNAMA issued a statement in which it strongly condemned the reprehensible act
В своем заявлении в связи со случившимся МООНСА решительно осудила этот чудовищный акт
On 29 June, the Council adopted a presidential statement on Côte d'Ivoire(S/PRST/2007/25), in which it strongly condemned the attack on 29 June on an aircraft carrying the country's Prime Minister, Guillaume Soro.
Июня Совет принял заявление Председателя по Котд' Ивуару( S/ PRST/ 2007/ 25), в котором решительно осудил совершенное 29 июня нападение на самолет, в котором находился премьер-министр страны Гийом Соро.
It strongly condemned Israel for developing nuclear weapons
Конференция решительно осудила Израиль за разработку ядерного оружия
On 29 June, the Council adopted a presidential statement on the situation in Côte d'Ivoire(S/PRST/2007/25), in which it strongly condemned the attack on that day on an aircraft carrying the country's Prime Minister, Guillaume Soro.
Июня Совет принял заявление Председателя о положении в Котд' Ивуаре( S/ PRST/ 2007/ 25), в котором Совет решительно осудил совершенное в этот день нападение на самолет, в котором находился премьер-министр страны Гийоме Соро.
At the meeting, the Council adopted a presidential statement(S/PRST/2011/21), in which it strongly condemned LRA for the atrocities committed, including the recruitment of children
На этом же заседании Совет принял заявление Председателя( S/ PRST/ 2011/ 21), в котором решительно осудил ЛРА за совершаемые зверства,
subsequently repeated on 19 March 2010, it strongly condemned the notice by the Government of Israel authorizing the construction of 1,600 new dwellings in East Jerusalem.
впоследствии повторенном 19 марта 2010 года, правительство решительно осудило уведомление правительства Израиля о разрешении строительства 1600 новых жилищ в Восточном Иерусалиме.
It strongly condemned trafficking in women,
Оно решительно осуждает торговлю женщинами,
June, the Council had issued a statement to the press, in which it strongly condemned the attack on UNISFA
Также 14 июня Совет опубликовал заявление для печати, в котором он решительно осудил нападение на ЮНИСФА
Following the consultations, the Council issued a statement to the press, in which it strongly condemned the nuclear test,
После консультаций Совет опубликовал заявление для прессы, в котором он решительно осудил это ядерное испытание,
It strongly condemned Israel for developing nuclear weapons
Они решительно осудили Израиль за разработку ядерного оружия
It strongly condemned the continuing grave violations of the human rights of women
Она решительно осудила продолжающиеся серьезные нарушения прав человека женщин
The General Staff of the armed forces, for its part, issued a communiqué in which it strongly condemned the coup attempt,
В свою очередь Генеральный штаб вооруженных сил опубликовал коммюнике, в котором он решительно осудил переворот и полностью отмежевался
It strongly condemned Israel, which seeks to develop nuclear weapons
Они решительно осудили позицию Израиля, который стремится создать ядерное оружие
Recalling that it strongly condemned the tragic incident in Sarajevo,
Напоминая, что оно решительно осудило трагический инцидент в Сараево,
It strongly condemned Israel for developing nuclear weapons
Они решительно осудили Израиль за разработку ядерного оружия
It strongly condemned all terrorist acts,
Оно решительно осуждает все террористические акты,
Результатов: 85, Время: 0.0816

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский