CONDEMNED - перевод на Русском

[kən'demd]
[kən'demd]
осуждает
condemns
denounces
deplores
condemnation
judges
приговорен
sentenced
condemned
convicted
осуждению
condemned
conviction
condemnation
denounced
sentenced
censure
stigmatization
denunciation
stigma
repudiation
осужденных
convicted
sentenced
prisoners
condemned
inmates
offenders
persons
обречены
are doomed
condemned
are destined
are bound
consigned
осудили
condemned
denounced
was convicted
deplored
was sentenced
condemnation
decried
осудил
condemned
denounced
convicted
condemnation
deplored
sentenced
decried
rebuked
осудила
condemned
denounced
convicted
deplored
condemnation
judged
disapproved
repudiated
приговоренных
sentenced
condemned
convicted
приговорены
sentenced
condemned
convicted

Примеры использования Condemned на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Correction: Jewish children were condemned to die even before they were born.
Вернее, еврейские дети были обречены на смерть еще даже до своего рождения.
Roman politicians always liked to make examples of condemned men.
Римским политикам всегда нравилось делать примеры из осужденных людей.
practices should be unconditionally condemned.
практика должны подвергаться безоговорочному осуждению.
Prime Minister Jenny Shipley today condemned Pakistan's nuclear tests.
Премьер-министр Дженни Шипли осудила сегодня проведение ядерных испытаний Пакистаном.
It condemned all attempts to resettle Palestinians.
Они осудили все попытки переселить палестинцев.
The Security Council condemned both events.
Совет Безопасности осудил оба события.
It condemned attacks targeting schools and hospitals.
Она осуждает нападения на школы и больницы.
He was condemned to twenty-five years forced labour.
Он был приговорен к 25 годам трудовых лагерей.
I saw the wicked. condemned to doom.
Я видел нечестивых осужденных на смерть.
And what if you're condemned to lie until death?
А что, если Вы здесь обречены лгать до самой смерти?
Such activities have invariably been universally condemned.
Такие действия неизменно подвергаются всеобщему осуждению.
Condemned Israel's refusal to comply with Security Council resolution 487(1981);
Осудила Израиль за отказ выполнить резолюцию 487( 1981) Совета Безопасности;
It condemned all unilateral measures that contradict such a stance.
Они осудили все односторонние меры, которые противоречат этой позиции.
It coldly depicts a situation in which prisoners are condemned to death.
Оно рассказывает о приговоренных к смертной казни арестантах во время гражданской войны в Испании.
Listen, Brody in California condemned Todd Akin, right?
Слушай, Броди в Калифорнии осудил Тодда Акина, верно?
Qatar condemned terrorism in all of its forms and manifestations.
Катар осуждает терроризм во всех его формах и проявлениях.
you are arrested and condemned.
ты арестован и приговорен.
they were condemned to die.
они были обречены на смерть.
all obviously wrongfully condemned.
всех заведомо неправомерно осужденных.
Such attacks must be firmly condemned.
Такие нападения подлежат реши- тельному осуждению.
Результатов: 6183, Время: 0.0626

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский