CONDEMNED in Arabic translation

[kən'demd]
[kən'demd]
أدان
condemned
convicted
وأدان
ouadane
condemned
نددت
denounced
condemned
ونددت
denounced
condemned
دانت
condemned
owed
dante
دان
ودان
المدان
واستنكر
قد أدانت

Examples of using Condemned in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Meeting condemned the decision of the Israeli Government on 11 September 2003 to expel President Yasser Arafat, the elected President of Palestine.
وشجب الاجتماع القرار الذي اتخذته الحكومة الإسرائيلية في 11 أيلول/سبتمبر 2003 بطرد الرئيس ياسر عرفات، رئيس فلسطين المنتخب
In the same statement, the Council members also condemned the terrorist attack in the city of Netanya in Israel that happened the same day.
وشجب أعضاء المجلس أيضا، في البيان ذاته، الهجوم الإرهابي على مدينة ناتانيا في إسرائيل الذي وقع في نفس اليوم
GUUAM firmly condemned these actions and unanimously stressed that the forces that support terrorist acts should be subject to severe punishment.
وقد أدانت غوام بقوة هذه الأعمال وأكدت بالإجماع أن القوى التي تساند الأعمال الإرهابية ينبغي أن تخضع لعقاب شديد
Strongly condemned Israel for the deliberate and unprecedented act of aggression that it had committed in violation of the Charter of the United Nations and the norms of international conduct, which created a threat to international peace and security;
إدانة إسرائيل بقوة لعملها العدوان المتعمد الذي لم يسبق له مثيل والذي ارتكبته انتهاكا لميثاق الأمم المتحدة وقواعد السلوك الدولي، الأمر الذي يشكل تهديدا للأمن والسلم الدوليين
Separatism and, particularly, terrorism are most widely condemned within our country as well as in the world, as dangers threatening not only the interests of a particular State, but also the very foundations and principles of international relations.
واﻻنفصالية، وخصوصا اﻹرهاب، موضع إدانة واسعة النطاق في بلدنا وفي العالم أجمع كذلك، بوصفهما خطرين يهددان ليس فقط مصالح دولة معينة، وإنما أيضا أسس ومبادئ العﻻقات الدولية
The Council also condemned all acts of violence, encouraged dialogue and cooperation on practical issues between Pristina and Belgrade, and called for ethnic reconciliation in Kosovo with a view to building a multi-ethnic and tolerant society.
وأدان المجلس أيضا جميع أعمال العنف وشجع على إقامة حوار وتعاون بشأن القضايا العملية بين بريشتينا وبلغراد، ودعا إلى المصالحة العرقية في كوسوفو توخيا لبناء مجتمع متعدد الأعراق ويتسم بالتسامح
Not only has Libya frequently and repeatedly condemned international terrorism in all its forms and whatever its origin, but it is also a party to most of the international conventions on the elimination of international terrorism.
فليبيا علاوة على أنها أدانت مرارا وتكرارا الإرهاب الدولي بكافة أشكاله ومهما كان مصدره، فهي طرف في معظم الاتفاقيات الدولية بشأن القضاء على الإرهاب الدولي
He also underlined the fragility of the security situation in the north, condemned the increased extremist attacks and called on the Malian authorities to strengthen the gains and address the root causes of the crisis in Mali.
وأكد أيضا هشاشة الحالة الأمنية في الشمال، وأدان الهجمات المتزايدة التي يشنها المتطرفون، ودعا السلطات المالية إلى تعزيز المكاسب ومعالجة الأسباب الجذرية للأزمة في مالي
Mr. SOOD(India): Mr. President, the Government of India at the highest levels has condemned in the strongest terms possible the act of terrorism committed against the people of the United States on 11 September 2001.
السيد سود(الهند)(الكلمة بالإنكليزية): السيد الرئيس، لقد دانت حكومة الهند على أعلى المستويات وبأقوى العبارات الممكنة العمل الإرهابي الذي ارتكب في 11ايلول/سبتمبر 2001 ضد شعب الولايات المتحدة
The Palestinian Prime Minister, Salam Fayyad, has strongly condemned this latest Israeli aggression, describing it as a way to undermine the efforts of the Palestinian National Authority to restore calm and provide security to the Palestinian people.
وقد دان رئيس الوزراء الفلسطيني، سلام فياض، بشدة الاعتداء الإسرائيلي الأخير، ووصفه بأنه طريقة لتقويض جهود السلطة الوطنية الفلسطينية الرامية إلى إعادة الهدوء وتوفير الأمن للشعب الفلسطيني
A newly formed alliance of national minorities called Sandugo, which led the Quezon City protest, condemned the police brutality and extreme prejudice against indigenous peoples. They also called on the government to make the police officials accountable for the carnage.
وقام تحالف الأقليات الوطنية"ساندوجو" الذي تشكل حديثًا بتزعم تظاهرة كيزون سيتي، بإدانة وحشية الشرطة والتحامل المجحف بحق السكان الأصليين، كما دعى الحكومة بتحميل الشرطة مسؤولية المجزرة
The partner countries not only condemned terrorism and violence but also reiterated their commitment to preventative diplomacy, conflict prevention and crisis management, as well as the promotion of instruments for the non-proliferation of weapons of mass destruction.
ولم تكتف البلدان الشريكة بإدانة الإرهاب والعنف، وإنما أكدت مجددا التزامها بالدبلوماسية الوقائية، وباتقاء الصراعات، وإدارة الأزمات، وكذلك بتعزيز صكوك عدم انتشار الأسلحة النووية
Warehouse, condemned.
المخزن، آدانَ
Gaius condemned himself.
غايوس" ادانَ نفسهُ
Condemned Cell.
الخلية المدانة
Zaretsky millstone condemned.
Zaretsky حجر الرحى أدان
Still love condemned.
لا يزال الحب أدان
Douglass condemned that movement.
أدان دوغلاس تلك الحركة
Condemned to live.
محكوم علي بالعيش
He condemned Akin?
هو ادان(أكين)?
Results: 21110, Time: 0.078

Top dictionary queries

English - Arabic