CONDEMN - перевод на Русском

[kən'dem]
[kən'dem]
осуждать
condemn
judge
denounce
blame
convict
censure
judgmental
condemnation
to decry
be deplored
осуждение
condemnation
conviction
judgment
rejection
denunciation
condemning
sentencing
denouncing
stigma
censure
осуждаем
condemn
judge
denounce
blame
convict
censure
judgmental
condemnation
to decry
be deplored
осуждения
condemnation
conviction
judgment
rejection
denunciation
condemning
sentencing
denouncing
stigma
censure
обрекают
condemn
doom
самым решительным образом осуждаем
condemn in the strongest terms
strongly condemn
most strongly condemn
осудить
condemn
judge
denounce
blame
convict
censure
judgmental
condemnation
to decry
be deplored
осуждают
condemn
judge
denounce
blame
convict
censure
judgmental
condemnation
to decry
be deplored
осуждению
condemnation
conviction
judgment
rejection
denunciation
condemning
sentencing
denouncing
stigma
censure
обрекает
condemns
dooms
обречь
самым решительным образом осуждаю
осуждении
condemnation
conviction
judgment
rejection
denunciation
condemning
sentencing
denouncing
stigma
censure
обречет

Примеры использования Condemn на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The FIN wants to starve you and condemn you to poverty.
НФО хочет, чтобы вы голодали, и обрекает вас на нищету.
We unreservedly condemn all acts of international terrorism.
Мы безоговорочно осуждаем все акты международного терроризма.
We must condemn and forswear violence totally.
Мы должны осудить насилие и полностью отказаться от него.
Can I condemn this man to slavery?
Могу ли я обречь этого человека на рабство?
No one should condemn them.
Осуждать их ни в коем случае нельзя.
The leaders condemn the ongoing Israeli aggression against the Palestinian people.
Лидеры осуждают продолжающуюся израильскую агрессию против палестинского народа.
We condemn the use of chemical weapons by anyone, anywhere.
Мы осуждаем любое использование химического оружия- кем угодно и где- угодно.
Condemn any attempts at defamation
Осудить любые попытки диффамации
Severely condemn police violence;
Сурово осуждать полицейское насилие;
Condemn the genocide committed against Greeks in Ottoman Empire.
Осуждают геноцид греков в Османской империи.
I condemn such violence in the strongest possible terms.
Я самым решительным образом осуждаю подобное насилие.
We strongly condemn attacks on journalists,
Мы резко осуждаем атаки на журналистов,
Condemn Armenia's aggression against Azerbaijan;
Осудить агрессию Республики Армения против Азербайджанской Республики;
Some groups even condemn caffeine use in any quantity.
Некоторые группы даже осуждают употребление кофеина в любом количестве.
I cannot condemn you, I have done worse.
Но не мне вас осуждать, я и похлеще вытворял.
Specific provisions of the Constitution unequivocally condemn and seek to eliminate all forms of discrimination.
В Конституции закреплены положения о ликвидации и безоговорочном осуждении всех форм дискриминации.
We condemn all acts of terror,
Мы осуждаем все акты террора,
Who would dare condemn me?
Кто осмелится осудить меня? Кто?
Condemn parents, who married off girls under the age of 18.
Осуждают родителей, выдавших девочек замуж до 18 лет.
To pursue or condemn for it is senseless.
Преследовать или осуждать за это бессмысленно.
Результатов: 2431, Время: 0.1385

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский