IT WAS DISAPPOINTING - перевод на Русском

[it wɒz ˌdisə'pointiŋ]
[it wɒz ˌdisə'pointiŋ]
вызывает разочарование
was disappointing
is frustrating
is a disappointment
is disheartening
has caused frustration
вызывает сожаление
it was regrettable
it was unfortunate
it was disappointing
is deplorable
it was disheartening
it was regretful
it was lamentable
разочаровывает
disappointing
frustrating
досадно
shame
annoying
it was unfortunate
disappointing
sad
pity
it is regrettable
vexed
annoyingly

Примеры использования It was disappointing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Although it was disappointing that France still found itself unable to lift all its reservations to the Convention, it was to be congratulated for its ratification of the Optional Protocol.
Несмотря на разочарование в том, что Франция не снимает все свои оговорки к Конвенции, ее следует поздравить с ратификацией Факультативного протокола.
It was disappointing that the recent meeting in Washington of the Bretton Woods institutions had not reached any substantive agreements on debt relief.
К сожалению, на недавнем совещании бреттон- вудских учреждений в Вашингтоне не было достигнуто никаких существенных соглашений в отношении облегчения бремени задолженности.
It was disappointing that our young people were not as brilliant as they would seemed.
Это разочаровывало тех молодых людей, которые были не столько выдающимися, сколько ни на что не годными.
It was disappointing that several vessels new to the fishery(Polarpesca I, Suidor One
К сожалению, несколько новых для промысла судов( Polarpesca I,
It was disappointing that the report suggested the setting of"more realistic targets",
К сожалению, в докладе предлагается установить" более реалистичные цели",
It was disappointing that the Fifth Committee had not acknowledged the change in the security environment
Она сожалеет, что Пятый комитет не принял во внимание изменение, происшедшее в области безопасности,
It was disappointing that that trend was not reflected to the same extent with regard to the statistical base period and the debt burden adjustment.
К сожалению, эта тенденция не проявляется так же наглядно в отношении базисного статистического периода и скидки на бремя задолженности.
It was disappointing that the draft resolution contained no reference to support for future efforts to combat opium-poppy cultivation in Afghanistan and trafficking in narcotics originating in Afghanistan.
К сожалению, в проекте резолюции не нашлось места формулировкам в поддержку дальнейших усилий по противодействию нелегальному культивированию опийного мака в Афганистане, а также обороту наркотиков с территории Афганистана.
for those of you expecting more evidence of Ascension it was disappointing.
кто ожидал больших доказательств Вознесения, были разочарованы.
It was disappointing to discover that the company behind these additives do not waste your time
Вызывает разочарование, обнаружив, что компания, которая за эти добавки не тратить время и не считают необходимым
It was disappointing that the Secretariat had been able to remove only $1.7 million from the total projected associated costs for 2008 to 2013,
Вызывает разочарование то, что Секретариат смог сократить лишь 1, 7 млн. долл. США из общей суммы прогнозируемых сопутствующих расходов на 2008- 2013 годы, которая сейчас составляет 141,
It was disappointing that it would be impossible to implement a composite post adjustment index in Geneva by 1 January 1998,
Вызывает сожаление то, что составной корректив по месту службы для Женевы не удастся ввести к 1 января 1998 года, однако Юрисконсульт поддержал подход КМГС,
It was disappointing that the report did not contain innovative ideas arising from an in-depth analysis of the shortcomings of the current system
Разочаровывает то, что доклад не содержит инновационных идей, вытекающих из глубокого анализа недостатков существующей системы и ее сравнения с системами в других организациях,
Furthermore, it was disappointing that the Federal Supreme Court had ruled against using employment quotas in the recruitment process for an associate professor at the University of Fribourg,
Кроме того, вызывает сожаление, что Федеральный суд высказался против применения квот в области занятости при решении вопроса о назначении ассистента профессора во Фрибургском университете,
said that it was disappointing that negotiations on the Doha Development Agenda had been indefinitely suspended, while the long-standing
говорит, что вызывает разочарование приостановка на неопределенный срок переговоров по повестке дня в области развития Дохинского раунда,
types of notifications was broadly encouraging, but it was disappointing that a relatively small number of parties appeared to be active in the area.
видов уведомлений в целом вселяет оптимизм, однако вызывает сожаление то, что активность в этой области проявляет сравнительно небольшое число Сторон.
Nevertheless, it was disappointing that at the Council's first session some States chose to pursue the path of divisiveness rather than the more constructive path of international dialogue
В то же время не может не разочаровывать то, что на первой сессии Совета некоторые государства решили встать на путь разногласий вместо того, чтобы идти конструктивной дорогой международного диалога
It was disappointing that despite faithful African adherence to the Treaty and the conclusion of safeguards agreements with IAEA,
К сожалению, несмотря на то, что африканские страны строго соблюдают положения Договора
It was disappointing that the discussions on a new protocol on anti-vehicle mines within the Convention On Conventional Weapons context did not produce results in 2006,
Было досадно, что дискуссии по новому протоколу о противотранспортных минах в контексте Конвенции о конкретных видах обычного оружия не принесли результатов в 2006 году,
It was disappointing that the restructuring and rationalization of the management and functioning of United Nations programmes
К сожалению, перестройка и рационализация системы управления фондами и программами Организации Объединенных Наций
Результатов: 60, Время: 0.0664

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский