IT WAS NOT CONSIDERED - перевод на Русском

[it wɒz nɒt kən'sidəd]
[it wɒz nɒt kən'sidəd]
не считается
is not considered
is not
doesn't count
shall not be deemed
is not regarded as
shall not be regarded as
shall not
does not constitute
shall not be considered to be
is not to be considered as
не было сочтено
was not considered
was not deemed
was not considered to be
не рассматривалось
was not considered
was not seen
was not examined
is not treated
not be regarded
was not perceived
not be viewed
never examined
did not consider

Примеры использования It was not considered на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
component of the UNDP balance sheet, hence it was not considered vital to have a central inventory module.
компонентом балансовых ведомостей ПРООН, в связи с чем наличие централизованного инвентаризационного модуля не считается жизненно необходимым.
It was not considered necessary to reproduce in Regulation No. 48 the detailed technical provisions which are already in Regulation No. 6;
Не было сочтено необходимым воспроизводить в Правилах№ 48 подробные технические положения, уже содержащиеся в Правилах№ 6; ссылка на соответствующий пункт
Moreover, as it was not considered necessary to ensure that such acts could be done under the NTA,
Кроме того, поскольку не было сочтено необходимым обеспечить возможность осуществления таких действий на основе ЗПВ,
that therefore it was not considered on the merits and there was no review of the judgement handed down in first instance.
и поэтому не рассматривалось по существу, вследствие чего вынесенный приговор не пересматривался на уровне первой инстанции.
Some countries also applied specific provisions of their mutual legal assistance treaties; however, it was not considered a sufficient implementation of article 48 if law enforcement cooperation was rendered only through formal mutual legal assistance.
Некоторые страны также применяют отдельные положения договоров о взаимной правовой помощи, хотя это было признано недостаточным для полноценного осуществления статьи 48, если сотрудничество между правоохранительными органами осуществляется только в форме официальной взаимной правовой помощи.
It was not considered necessary to introduce transitional measures to apply the footnote added to 6.8.2.1.20 indicating that equivalent measures are those prescribed by the standards referred to in 6.8.2.6.
Было сочтено ненужным включать переходные меры для применения добавленной в пункте 6. 8. 2. 1. 20 сноски, указывающей на то, что эквивалентными мерами являются меры, предусмотренные в стандартах, указанных в подразделе 6. 8. 2. 6.
The Joint Meeting of Experts decided to replace the existing text of 7.1.4.14.1 by paragraphs 7.1.4.14.1.1 to 7.1.4.14.1.4; it was not considered relevant to make provision in holds
Совместное совещание экспертов решило заменить существующий текст пункта 7. 1. 4. 14. 1 текстом пунктов 7. 1. 4. 14. 1. 1- 7. 1. 4. 14. 1. 4; было сочтено нецелесообразным предусматривать оборудование трюмов
therefore it was not considered during the exercise.
поэтому она не была рассмотрена в ходе подготовки.
either women were not being properly educated about their rights in that regard; or it was not considered important for police centres to compile and keep records of those complaints.
женщины не осведомлены соответствующим образом о своих правах в этом вопросе, либо полицейские центры не считают важным сбор и протоколирование этих жалоб.
Due to differing needs, however, especially with respect to technical cooperation, and the adoption of the euro as the base currency, it was not considered possible to undertake joint implementation with another organization.
Однако из-за различий в потребностях, особенно в области технического сотрудничества, и вследствие принятия евро в качестве базовой валюты совместное внедрение сис- темы с другими организациями было признано невоз- можным.
but bail was rarely used since it was not considered an appropriate way of ensuring the presence of an accused person.
в Дании человек может передаваться на поруки, но эта система используется редко, поскольку считается, что она не всегда обеспечивает присутствие обвиняемого.
religious profiling against members of indigenous communities had been awaiting adoption by the Senate since September 2008, but since it was not considered a priority, it would probably not be passed in the near future.
ожидает принятия Сенатом законопроект, направленный на запрещение расового или религиозного профилирования членов общин коренных жителей, но, поскольку этот вопрос не считается приоритетным, законопроект не будет, возможно, принят в ближайшем будущем.
It was not considered necessary for the New Zealand police to carry weapons, so the Committee
Ношение оружия новозеландской полицией не считается обязательным, поэтому Комитет крайне озабочен тем,
demonstrated that it was not considered an additional punishment.
свидетельствует о том, что такая высылка не считается дополнительным наказанием.
Chivalry" was firmly established as a principle in Anglo-Norman warfare by the time of Stephen; it was not considered appropriate or normal to execute elite prisoners
Рыцарство» твердо установилось как принцип в англо- нормандской войне во время Стефана; не считалось приемлемым или нормальным казнить пленников из элиты,
He also noted that, while it was not considered feasible to use a critical loads/levels approach in the forthcoming preparation of the first protocols on heavy metals
Он также отметил, что, хотя использовать подход на основе критических нагрузок/ уровней в ходе предстоящей подготовки первых протоколов по тяжелым металлам и стойким органическим загрязнителям, как считается, не представляется возможным, Рабочая группа по воздействию планирует организовать в 1997 году международное рабочее совещание
It was not considered right to use the wording formulated in other legislation whereby the parental authority of the biological parents is"passed over" to the adopting parents,
Было сочтено неправильным использовать формулировки из других законов, согласно которым родительская власть или родительские права биологических родителей" передаются" усыновителям, поскольку имеются случаи,
for 2013(EUR 250.000), as it was not considered necessary to disburse the full amount of the allocation due to the high level of collection of contribution arrears.
суммы( 250. 000 евро), в связи с тем, что было сочтено, что нет необходимости тратить всю сумму ассигнований ввиду высокого уровня сбора задолженных взносов.
we do not see how it was not considered at that time when the Shannon mandate was adopted as prejudging the process and is now being considered as one.
поэтому нам непонятно, почему, в то время когда принимался мандат Шеннона, это не расценивалось как предрешающее процесс, а сейчас это в качестве такового расценивается..
It is not considered an injustice that sales clerks make the salaries that they now do.
Не считается несправедливостью, что продавцы получают зарплату, какую они сейчас получают.
Результатов: 49, Время: 0.0973

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский