IT WAS SIMPLY - перевод на Русском

[it wɒz 'simpli]
[it wɒz 'simpli]
это было просто
it was just
it was easy
it was simply
it was simple
it was absolutely
it was really
that was so
it was merely
it was pretty
это был просто
it was just
it was only
it was merely
it was simply

Примеры использования It was simply на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The current theory is that at that time it was simply out of question for a Japanese company to sell its products in the Korean market under his own name.
В настоящее время теория гласит, что в то время это было просто из вопроса для японского бренда продавать свою продукцию на корейском рынке под своим именем.
As for the Lewinsky affair, it was simply a way of forcing Bill Clinton to accept the war against Yugoslavia.
Что касается дела Левински, то оно было всего лишь средством принудить Билла Клинтона начать войну против Югославии.
For many people it was simply illegitimate, that, probably,
Для многих людей он был просто незаконнорожденным, что, вероятно,
It was simply international, different
Она является просто международной, отличной от других
It was simply not possible to maintain open borders,
Просто было невозможно поддерживать открытые границы,
It was simply important to create an integrated image",
Просто было важно создать интегрированный образ»,
Highness, believe me, if it was simply between us, a handshake would be sacred.
Ваше Высочество, поверьте мне, если бы дело было только между нами, было бы достаточно простого рукопожатия.
It was simply made as a documentary supposed to present Lacanian theory to a wide public, I think for
Ѕыл просто сделан документальный фильм, который должен был представить теорию Ћакана широкой публике,
For many years when an oil well vented gas it was simply flared; i.e., burned off.
На много лет когда нефтянаяа скважина провентилированный провентилированный газ оно просто был flared; т. е., burn off.
was not a priority activity; it was simply a means of strengthening the Organization.
внутренний надзор не является приоритетной деятельностью; он просто является средством укрепления Организации.
Every time I had lunch I chose the one of ¥1,150 and it was simply great.
Каждый раз я брал на обед тот, что стоит 1, 150 йен, и он был просто отличным.
There was nothing unusual about the Procurement Task Force; it was simply a second investigation division within OIOS.
Нет ничего необычного в отношении Целевой группы по закупочной деятельности; она просто является вторым подразделением в составе УСВН по вопросам расследований.
In some cases this experience has formed the basis for decisions by the Negotiating Committee while in others it was simply noted by that Committee.
В одних случаях этот опыт лег в основу решений Комитета для ведения переговоров, а в других был просто принят этим Комитетом к сведению.
I apologize for any inconvenience here; it would have been better to plan this well in advance, but it was simply not possible.
Я приношу свои извинения за неудобство; было бы лучше запланировать это заранее, но это было попросту невозможно.
Further steps to eliminate forced labour were already well-defined; it was simply a question of implementing the agreements reached with ILO.
Уже четко определены дальнейшие шаги по ликвидации насильственного труда; поэтому вопрос сводится просто к осуществлению соглашений, достигнутых с МОТ.
somewhat restored the Iranian army's command structure, it was simply not ready to carry out a major offensive.
его попытки восстановить командную структуру иранской армии, она была просто неготова для полноценного крупномасштабного наступления.
Woodford believed that the lodge didn't cease to exist, it was simply absorbed by the larger Grand Lodge.
Вудфорд считал, что ложа не прекратила свое существование, она просто была поглощена Великой ложей Англии.
the nearest station is 10 kilometers, which it was simply unrealistic to overcome after a snowfall.
деревне также не ходит, а до ближайшей станции- 10 километров, преодолеть которые после снегопада было просто нереально.
self-aggrandizement by This One; it was simply that we are opportunists;
самовозвеличивании Этого Человека; это было просто то, что мы являемся приспособленцами;
in a CGA concept 4 colors, it was simply awesome and it was perfectly consistent with the typical arcarde-like game demand of the epoch.
в концепции CGA 4 цвета, Это было просто удивительно, и это было прекрасно согласуется с просьбой затем типичная аркада стиль.
Результатов: 59, Время: 0.0839

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский