IT WAS STRESSED - перевод на Русском

[it wɒz strest]
[it wɒz strest]
было подчеркнуто
it was stressed
it was emphasized
it was pointed out
it was underlined
it was highlighted
underlined
it was underscored
it was noted
it was emphasised
had emphasized
подчеркивалось
emphasized
stressed
highlighted
underlined
underscored
emphasised
было отмечено
it was noted
it was observed
it was pointed out
it was said
it was stated
it was recalled
it was mentioned
it was indicated
it was highlighted
the remark was
было особо отмечено
it was emphasized
it was stressed
it was highlighted
it was specifically noted
it was underlined
special mention was
has emphasized
было указано
it was stated
it was pointed out
it was said
it was noted
it was indicated
it was observed
it was suggested
reference was
it was mentioned
identified
была подчеркнута
was stressed
was emphasized
highlighted
was underlined
underscored
had emphasized
emphasis was
had stressed
had underlined
was emphasised
подчеркивается
emphasizes
stresses
highlights
underlines
underscores
emphasises
points
подчеркивалась
emphasized
stressed
highlighted
underlined
underscored
was emphasised

Примеры использования It was stressed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It was stressed that a thorough assessment of existing standards
Подчеркивалось, что, прежде чем рекомендовать какие-либо дальнейшие действия,
It was stressed that the group should be small
Было подчеркнуто, что эта группа должна иметь небольшой состав
It was stressed at the presentation that 1,200 bil RUR had been allocated for the reconstruction of municipal housing.
На презентации было отмечено, что на строительство муниципального жилья выделен 1 миллиард 200 тысяч рублей.
In this regard, it was stressed that States had the obligation
В этой связи подчеркивалось, что государства должны
In the discussion, it was stressed that many countries used national methodologies rather than international standards.
В ходе дискуссии было подчеркнуто, что многие страны используют национальные методологии, а не международные стандарты.
It was stressed that neither Eurostat nor OECD could play their role focusing only on their respective constituencies.
Было отмечено, что ни Евростат, ни ОЭСР не смогут выполнять свою роль, если сосредоточатся только на своих государствах- членах.
It was stressed that the Panel had suggested some basic elements,
Было особо отмечено, что Группой предложены некоторые основные элементы,
It was stressed that globalization was affecting indigenous peoples in both developing as well as developed countries.
Подчеркивалось, что глобализация затрагивает коренные народы как в развивающихся, так и в развитых странах.
It was stressed that the same routes and networks used by
Было подчеркнуто, что используемые преступными группами маршруты
It was stressed that all providers of official statistics--e.g.,
Было указано, что все" поставщики" официальных статистических данных- например,
It was stressed that WMO had been very active in building expertise for sand and dust storm warning systems, with nodes in Barcelona,
Было отмечено, что ВОЗ активно участвовала в передаче опыта по созданию систем оповещения об опасности песчано- пылевых бурь с узловыми центрами в Барселоне,
It was stressed that line weights spaced at greater than 50-60 m intervals would not substantially increase sink rates.
Было подчеркнуто, что установка на ярусах грузил с интервалом больше 50- 60 м, не приведет к существенному повышению скорости погружения.
It was stressed that the post-2015 development agenda was intrinsically linked to sustainable development.
Подчеркивалось, что повестка дня в области развития на период после 2015 года неразрывно связана с устойчивым развитием.
It was stressed that today there is barely any sphere,
Было особо отмечено, что сегодня нет ни одной сферы,
Secondly, it was stressed that the mandate of the Commission covered the promotion of both the progressive development of international law
Во-вторых, было отмечено, что мандат Комиссии охватывает содействие как прогрессивному развитию международного права,
It was stressed that progress in one country would be fruitless if neighbouring countries did not make similar progress.
Было указано на то, что прогресс в каком-либо одном государстве будет бесплодным, если соседние государства не добьются аналогичного прогресса.
It was stressed that Palestine's right to self-determination
Подчеркивалось, что право Палестины на самоопределение
It was stressed that the Palestine Liberation Organization,
Было подчеркнуто, что Организация освобождения Палестины,
It was stressed that the limitation of the human rights of migrants was contrary to international human rights instruments,
Было особо отмечено, что ограничение прав человека мигрантов, среди прочего, противоречит международным договорам о правах человека,
Several delegations expressed support for the German proposal noting its timeliness; it was stressed that it was important to extend the participation in this group beyond Europe.
Ряд делегаций заявили о своей поддержке предложения Германии и отметили своевременность данного решения; была подчеркнута важность расширения участия в этой группе за счет привлечения к ее работе неевропейских стран.
Результатов: 1468, Время: 0.0996

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский