IT WILL TAKE PLACE - перевод на Русском

[it wil teik pleis]
[it wil teik pleis]
он состоится
it will take place
it will be held
it would take place
она пройдет
it will take place
it will be held
she will
it goes
it has passed
это произойдет
this happens
this occurs
it's coming
it does
this will take place
it will come
он будет проходить
it will take place
it will be held
it will undergo
it will be staged
она будет проводиться
it will be held
it will be carried out
it will be conducted
it will take place

Примеры использования It will take place на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It will take place on February 27- March 2, 2014 in the Exhibition Hall of the Tula Regional Fine Arts Museum.
Она пройдет с 27 февраля по 2 марта 2014 года в выставочном зале Тульского областного художественного музея.
It will take place on the territory of the fortress from 13 to 15,
Он состоится на территории крепости с 13 по 15,
It will take place during the next Interchimie Exhibition, which will be
Он будет проходить в период проведения следующей выставки" Интерхимия",
It will take place on March'28'2015 on the day of the opening of the XVIII Winter Deaflympics.
Она пройдет 28 марта 2015 года, в день открытия XVIII Сурдлимпийских зимних игр.
sooner or later, it will take place in each individual soul on Earth.
раньше или позже), это произойдет в каждой индивидуальной Душе на ЗЕМЛЕ.
This 2010 event will be staged at the luxurious Burlington Hotel in Dublin and it will take place on October 22nd and 25th.
Это 2010 Вечер будет проходить в роскошном Burlington Hotel в Дублине, и он состоится 22- го октября и 25- м.
Being One Forum It will take place in the Pavilion sand of the Recinto Ferial of the Casa de Campo,
Будучи один форум Он будет проходить в павильоне песок Recinto Ferial Каса де Кампо,
the chance arises and chickenpox, it will take place in an easy manner.
возникнет ветрянка, то она пройдет в легкой форме.
The need for time to make arrangements for COP 3 argues against any further postponement of a decision on the country in which it will take place.
Необходимость в достаточном времени для организации КС 3 не позволяет больше откладывать решение вопроса о выборе страны, в которой она будет проводиться.
you can be sure that it will take place.
вы можете быть уверены, что это произойдет.
It will take place in the immediate vicinity of the Conference's intergovernmental
Он будет проходить в непосредственной близости от мест проведения Межправительственного
The sixth season promises a lot of surprises for the viewers that will begin right from the first party- it will take place in a different time of the day.
Шестой сезон обещает своим зрителям множество неожиданностей, которые начнутся уже с первой вечеринки- она пройдет совершенно в другое время суток.
It is important that it will take place in strict compliance with the legislation,
Важно, что это происходит в строгом соответствии с законодательными актами,
It will take place on 16 November from 3 to 6 p.m. three hours only.
Он пройдет 16 ноября с 15 ч. до 18 ч. в течение только трех часов.
It will take place as part of the Anna Karenina exhibition,
Он пройдет в рамках выставки« Анна Каренина»,
It will take place in the first half of 1996
Она будет проведена в первой половине 1996 года
Reconstruction in the ECE region will be all the more complex since it will take place in the context of an interrupted transition process.
Реконструкция в регионе ЕЭК усложняется в связи с тем, что она будет происходить в контексте переходного процесса, который не будет протекать непрерывно.
It will take place in Coupvray and will cover independence,
Она проходила в Купвре и была посвящена вопросам независимости,
thinking that it will take place at the expense of certain employees,
полагая, что оно произойдет за счет отдельных служащих,
It will take place at Spodek arena in Katowice, Poland, from April 7 through April 13, 2014.
Соревнования проходили в Катовице, Польша- с 7 по 13 апреля 2014 года.
Результатов: 87, Время: 0.0866

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский