IT WOULD BE A SHAME - перевод на Русском

[it wʊd biː ə ʃeim]
[it wʊd biː ə ʃeim]
было бы обидно
it would be a shame
it would be a pity
было бы жаль
it would be a pity
it would be a shame
it would be unfortunate
it would be regrettable
would hate
будет досадно
it would be a shame
it would be unfortunate
было бы стыдно
would be ashamed
it would be a shame
будет стыдно
will be ashamed
it would be a shame
would be ashamed
would be embarrassed
will be sorry
жалко будет
it would be a shame
было бы позором
it would be a shame
было бы грустно
it would be sad
it would be a shame
ему станет стыдно

Примеры использования It would be a shame на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It would be a shame.
It would be a shame if it got lost.
Было бы непростительно потерять его.
It would be a shame to have you folks join'em.
Было бы позорно, если ваши люди сейчас к ним присоединятся.
It would be a shame if you were the one who now found himself so.
Будет жаль, если сейчас именно ты окажешься на моем месте.
I think it would be a shame for Starfleet to lose someone of your potential.
Мне кажется, для Звездного Флота будет позором потерять кого-то с вашим потенциалом.
It would be a shame to have her killed.
Было бы бесчестным убить ее.
Well, it would be a shame if my first impression of you proved correct.
Ну, было бы печально, если мое первое мнение о вас, оказалось бы верным.
It would be a shame if we were the only souls in the universe.
Досадно было бы, если б мы были одиноки во всей вселенной.
And it would be a shame to maim that body of yours.
И я полагаю, что было бы грешно калечить твое тело.
It would be a shame if he bled to death.
Будет обидно, если он истечет кровью.
It would be a shame if this place closed.
Жаль, если больницу закроют.
I think we can all agree, it would be a shame if something happened to it..
Ƒумаю, все согласны, что будет обидно, если с ней что-то случитс€.
It would be a shame to leave such a nice kid without a father.
Жалко такого парня без отца оставлять.
It would be a shame.
Было бы горько.
It would be a shame if such possessions were to burn down with no compensation.
Обидно будет, если такое имущество сгорит безвозмездно.
It would be a shame to see you end up back in belle reve.
Будет жаль снова увидеть тебя в Бель Рив.
It would be a shame to lose it all now.
Будет позором потерять теперь это все.
It would be a shame to lose that.
Было бы досадно это потерять.
It would be a shame for you to have to watch what they do to him… Oh!
Было бы жалко наблюдать за тем, что ни с ним сделают!
It would be a shame to lose them when we're so close to the finish line.
Будет позором потерять их, когда мы так близки к финишной черте.
Результатов: 102, Время: 0.1268

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский