KEEP WORKING - перевод на Русском

[kiːp 'w3ːkiŋ]
[kiːp 'w3ːkiŋ]
продолжать работать
continue to work
continue to operate
to keep working
continue to serve
continue to run
to keep running
continue to function
continue to engage
carry on working
still work
продолжать работу
continue to work
further work
continue its efforts
proceed
to work further
continue to operate
keep working
the continuation of the work
carry on working
pursue work
работать дальше
work on
to work further
продолжать заниматься
to continue to address
continue to pursue
continue to do
remain seized
to continue working
continue to deal
continue to engage
remain engaged
continue to carry out
continue to be seized
постоянно работаем
are constantly working
continuously work
continually work
are always working
keep working on
work all the time
продолжайте работать
continue to work
continue to operate
to keep working
continue to serve
continue to run
to keep running
continue to function
continue to engage
carry on working
still work
продолжай работать
continue to work
continue to operate
to keep working
continue to serve
continue to run
to keep running
continue to function
continue to engage
carry on working
still work
продолжают работать
continue to work
continue to operate
to keep working
continue to serve
continue to run
to keep running
continue to function
continue to engage
carry on working
still work
продолжить работу
continue working
further work
proceeding further
proceed
to work further
to pursue work
continuation of the work
continue its efforts
keep working
pursue its efforts
продолжай работу
keep working
continue the work

Примеры использования Keep working на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Keep working on this and I will try him from home.
Продолжай работу. Я попробую перезвонить ему из дома.
On the 32-bit platform everything will keep working properly.
На 32- битной платформе все будет продолжать работать по-прежнему.
Please keep working on this.
Пожалуйста, продолжай работать над этим.
Everybody, keep working.
Bobby! Keep working!
Бобби, продолжай работу!
Hugo, you gotta keep working.
Хьюго, тебе надо продолжать работать.
Keep working on the pages.
Продолжай работать со страницами.
Keep working, new ideas.
Продолжайте работать. Нужны новые идеи, новые.
I will keep working.
потом да, я буду продолжать работать.
Keep working, informer.
Продолжай работать, информатор.
It even vacuumed.- Keep working on locating this thing.
Продолжайте работать над тем, чтобы установить ее местонахождение.
Keep working on this.
Продолжай работать над этим.
In the meantime, keep working on the list.
Тем временем, продолжайте работать со списком.
so you stay here and keep working on that.
оставайся здесь и продолжай работать над этим.
You guys keep working on these.
Вы, парни, продолжайте работать.
now keep working!
а сейчас продолжайте работать.
so keep working.
так что продолжайте работать.
You guys keep working here.
Вы, ребята, продолжайте работать здесь.
It's not as good as your Jimmy Stewart,- but you keep working at it.
Не так хорошо, как ваш Джимми Стюарт, но вы продолжайте работать над этим.
If not, just keep working.
Если нет, то просто продолжайте работать.
Результатов: 115, Время: 0.1018

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский