KEEP WORKING in French translation

[kiːp 'w3ːkiŋ]
[kiːp 'w3ːkiŋ]
continuer à travailler
continue to work
keep working
further work
go on working
continue to operate
still work
to continue to engage
to carry on working
to continue employment
continuer à bosser
keep working
continue to work
still work
stay working
continue to fight
continu à travailler
encore travailler
still work
further work
even work
work again
continue working
keep working
continuez à travailler
continue to work
keep working
further work
go on working
continue to operate
still work
to continue to engage
to carry on working
to continue employment
continue à travailler
continue to work
keep working
further work
go on working
continue to operate
still work
to continue to engage
to carry on working
to continue employment
continuent à travailler
continue to work
keep working
further work
go on working
continue to operate
still work
to continue to engage
to carry on working
to continue employment
continue à bosser
keep working
continue to work
still work
stay working
continue to fight

Examples of using Keep working in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Una is murdered and you keep working for the people who did it?
Una est assassinée et tu continues à travailler pour ses meurtriers?
At LCL, we keep working to make your life easier!
Chez LCL, nous continuons à travailler pour vous faciliter la vie!
So, you keep working and we get free drinks.
Donc tu continues à travailler et nous on boit à l'œil.
But I keep working on a formula.
Je travaille encore sur une formule.
You keep working for me, that's exactly what you gonna have.
Si tu continues à travailler pour moi, c'est ce que tu auras.
No, you have to keep working.
Non il faut qu'tu continues à travailler.
Until we hear from them, keep working the plan.
Tant qu'on n'a pas de nouvelles d'eux, continues à travailler le plan.
I mean, why would he keep working?
Je veux dire, pourquoi aurait-il continué à travailler?
Cassidy, keep working with the fourth floor.
Cassidy, continuez de travailler avec le 4ème étage.
We worked and keep working with a great team.
On a travaillé et on continue de travailler avec une équipe formidable.
We will keep working on the cyanide delivery.
On va continuer de travailler sur les livraisons de cyanure.
No, I gotta keep working on my profile.
Non, je dois continuer de travailler sur mon profil.
Keep working the source of the money.
Continue à chercher l'origine de l'argent.
Keep working.
Continuez de travailler.
And you can keep working at Ultra.
Et tu peux continuer de travailler pour Ultra.
You two keep working the Tyson angle.
Vous deux restez travailler sur la piste de Tyson.
Keep working that.
Continue à travailler ça.
Keep working on it.
Faut retravailler ça.
Keep working with the Stitchers program.
Continue de travailler pour le programme.
If we keep working steadilly we will get customers.
Si nous continuons de travailler assidûment, nous aurons des clients.
Results: 221, Time: 0.0615

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French