KNOW-IT-ALL - перевод на Русском

всезнайка
know-it-all
know-all
nerdy
smarty-pants
smarty pants
всезнайкой
know-it-all
know-all
nerdy
smarty-pants
smarty pants
всезнаек
know-it-all
know-all
nerdy
smarty-pants
smarty pants
всезнающая
all-knowing
know-it-all

Примеры использования Know-it-all на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Silver is an annoying, loud-mouthed know-it-all.
Сильвер надоедливая, истеричная всезнайка.
Smack that know-it-all!
Вмажь этому всезнайке!
insufferable know-it-all.
невыносимого всезнайку.
She's also a bit of a know-it-all.
А еще корчит из себя всезнайку.
No team would be complete without a know-it-all meat specialist?
Какая команда обойдется без специалиста, знающего все о мясе?
Really, Dr. Know-It-All?
Неужели, доктор Хаус?
You always have to be a pain-in-the-ass know-it-all.
Ты всегда был до боли в жопе всезнайкой.
And there's one brilliant professor who's not as much of a know-it-all as you, but he can still, okay, make nuclear bombs out of coconuts.
И еще там есть блестящий ученый, который конечно, не такой всезнайка как ты, но все же, он делает ядерные бомбы из кокосов.
Lloyd is a socially-inept, know-it-all, self-centered pain in the ass who likes to push people's buttons.
Ллойд социально- неадекватная, всезнающая, эгоцентричная заноза в заднице, которая любит манипулировать людьми.
I don't need you goin' around throwing' out these textbook terms… like some condescending know-it-all.
Я не хочу, чтобы Вы ходили вокруг да около, бросаясь терминами из учебников, как какая-то снисходительная всезнайка.
closed off, know-it-all that drove me away from this work.
закрытый, всезнайка, который уже выгнал меня с этой работы.
because I really could have used them working with a know-it-all like you!
они мне бы пригодились, раз меня угораздило работать с такой всезнайкой как ты!
And if Mr. Huck thinks I would ever step foot back in his Mr. Know-it-all university, I have two words for him.
И если мистер Хак думает, что я еще хоть раз покажусь в этом его университете всезнаек, могу ему ответить одним словом.
Well, you can tell that know-it-all Ford that he can keep his fancy light bulbs and magic ties.
Что ж, тогда можете передать этому всезнайке Форду, чтобы он попридержал свои модные лампочки и волшебные галстуки.
And suddenly some wheelchair-bound know-it-all, staring into his computer,
А вдруг какой-нибудь Знайка, прикованный к инвалидному креслу,
But we have one thing you appear to have lost in your evolution to disembodied know-it-all.
Но у нас пока есть одна вещь, которую, вы, похоже, потеряли на своем эволюционном пути к бестелесному всезнайству.
Yes," one piped up almost immediately,"discipline problems with my 6 year old smart mouth know-it-all!
Да," одно пустило по трубам вверх почти немедленно," проблемы дисциплины с моим ртом 6 год старым франтовским знать- оно- vsem!
The Critic, The Know-It-All, The Devotee, The Sceptic, The Tourist and The Destroyer.
скептика, всезнайки или ищущего спокойствия туриста.
It was a mark of how much the class loathed Snape that they were all glaring at him, because every one of them had called Hermione a know-it-all at least once, and Ron, who told Hermione she was a know-it-all at least twice a week, said loudly,"You asked us a question
Класс смотрел на Снэйпа с ненавистью, хотя каждый обозвал Эрмиону всезнайкой хотя бы по разу, а Рон, который называл ее всезнайкой два раза в неделю громко произнес:" Вы задали нам вопрос,
I adore"know-it-alls.
Я обожаю" всезнаек.
Результатов: 52, Время: 0.0588

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский