KUWAITI AUTHORITIES - перевод на Русском

[kʊ'weiti ɔː'θɒritiz]
[kʊ'weiti ɔː'θɒritiz]
власти кувейта
kuwaiti authorities
кувейтскими властями
by the kuwaiti authorities
кувейтских властей
of the kuwaiti authorities
кувейтским властям
kuwaiti authorities

Примеры использования Kuwaiti authorities на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The truth is that on 22 February 1997 the Kuwaiti authorities arrested five Iraqis inside Kuwaiti territorial waters.
Истина состоит в том, что 22 февраля 1997 года кувейтскими властями были арестованы пять иракцев, находившихся в территориальных водах Кувейта.
these replies have been communicated to the Kuwaiti authorities through ICRC.
эти ответы были препровождены через МККК кувейтским властям.
as in the past, UNIKOM continued on most occasions to receive a full degree of cooperation from both Iraqi and Kuwaiti authorities.
ИКМООНН в большинстве случаев продолжала опираться на значительное содействие со стороны как иракских, так и кувейтских властей.
The Kuwaiti authorities made a habit of giving illogical replies,
Кувейтские власти взяли за правило давать нелогичные ответы,
were returned to the Kuwaiti authorities on 11 December 1994 under ICRC supervision.
Матири были переданы кувейтским властям 11 декабря 1994 года под контролем МККК.
her personal belongings were destroyed when the Kuwaiti authorities burned the house.
личная собственность были уничтожены, когда ее дом был сожжен кувейтскими властями.
In undertaking these tasks, it continued to receive the cooperation of the Iraqi and Kuwaiti authorities.
При выполнении этих задач она продолжает опираться на сотрудничество со стороны иракских и кувейтских властей.
Lastly, the Kuwaiti authorities retreated from this position,
Наконец, кувейтские власти пересмотрели эту позицию,
He visited New York in December and Kuwait in February to hold consultations with Iraqi and Kuwaiti authorities as well as other relevant stakeholders.
В декабре он посетил НьюЙорк, а в феврале Кувейт, чтобы провести консультации с иракскими и кувейтскими властями, а также другими заинтересованными сторонами.
Aware of their responsibilities towards this category of workers, the Kuwaiti authorities are endeavouring to ensure decent living conditions for them within Kuwaiti society
Осознавая свою ответственность по отношению к этой категории работников, кувейтские власти стремятся обеспечить им достойные условия жизни в рамках кувейтского общества
Kuwait in the latter half of November to continue his consultations with the Iraqi and Kuwaiti authorities.
во второй половине ноября, чтобы продолжить консультации с иракскими и кувейтскими властями.
The Kuwaiti authorities often received from sources in Iraq and the neighbouring countries information about Kuwaiti missing persons
Из различных источников в Ираке и соседних странах кувейтские власти часто получали информацию о пропавших без вести гражданах Кувейта
In the past the Kuwaiti authorities have in a number of isolated incidents involving Iraqi herdsmen returned such herdsmen to Iraq immediately,
В прошлом кувейтские власти в целом ряде отдельных инцидентов с иракскими пастухами возвращали таких пастухов Ираку незамедлительно
of the Red Cross, the allies and the Kuwaiti authorities on that matter.
западными странами- союзниками и властями Кувейта в решении этого вопроса.
Accordingly, the Kuwaiti authorities propose the addition of the words“and promote their social reintegration” in the said paragraph 1.
В связи с этим правительство Кувейта предлагает добавить к данному пункту 1 слова" и содействовать их социальной интеграции.
was one that Kuwaiti authorities at all levels wished to solve.
существует на протяжении уже многих лет, и ее хотели бы решить все органы власти Кувейта.
Kuwaiti authorities continued to cooperate with UNIKOM in emergency situations by allowing United Nations helicopters to fly over Kuwaiti air space carrying Iraqi nationals in dire need of medical attention.
Кувейтские власти попрежнему сотрудничают с ИКМООНН в урегулировании чрезвычайных ситуаций, разрешая вертолетам Организации Объединенных Наций пролетать через воздушное пространство Кувейта, имея на борту иракских граждан, которые остро нуждаются в медицинской помощи.
I should like to inform you that the Kuwaiti authorities have been holding five Iraqi oil tankers since 1991,
Я хотел бы проинформировать Вас о том, что кувейтские власти с 1991 года удерживают пять иракских нефтеналивных танкеров, а именно: Аль- Мусана,
which is a root cause of the exploitation of children, the Kuwaiti authorities have, in accordance with article 13,
которая является одной из основных причин эксплуатации детей, власти Кувейта, руководствуясь положениями статьи 13,
I should like to inform you that the allegation made in the Iraqi letter is completely untrue and that the relevant Kuwaiti authorities did not detain any Iraqis during that period of time.
Я хотел бы сообщить Вам о том, что содержащееся в иракском письме утверждение совершенно не соответствует истине и что соответствующие кувейтские власти в этот период времени не задерживали каких-либо иракцев.
Результатов: 111, Время: 0.0549

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский