LARGEST PROPORTION - перевод на Русском

['lɑːdʒist prə'pɔːʃn]
['lɑːdʒist prə'pɔːʃn]
наибольшая доля
largest share
largest proportion
highest proportion
highest share
largest percentage
biggest share
highest percentage
largest portion
greatest share
greatest proportion
наибольший удельный вес
the largest proportion
the highest proportion
наибольшее число
largest number
greatest number
highest number
biggest number
most of
largest proportion
highest proportion
majority of
наибольшую долю
largest share
biggest share
greatest share
largest proportion
highest proportion
largest percentage
highest percentage
greatest proportion
largest portion
highest share

Примеры использования Largest proportion на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Luxembourg) the country with the largest proportion of foreign residents in Europe.
является европейской страной с наибольшей долей иностранного населения, проживающего на ее территории.
social services industry makes up the largest proportion of the working population 22.4.
сфера социальных услуг дают работу наибольшей доле экономически активного населения 22, 4.
Cannabis makes up the largest proportion of drug seizures in unit equivalents, accounting for 67% of all seizures.
На каннабис приходится 67 процентов всех изъятий наркотиков, что является наибольшей долей изъятий в пересчете на дозы.
The largest proportion of smokers aged 13-15 who used tobacco at least once a week was reported in Belarus(26.5%)(WHO,
Самая большая доля подростков в возрасте 13- 15 лет, курящих как минимум один раз в неделю, была отмечена в Беларуси( 26,
The largest proportion of non-Anguillans is among those of working age,
Самую крупную долю лиц, не являющихся жителями Ангильи,
In the 2009-2010 period, the largest proportion of the national GDP structure was taken up by services,
В период 2009- 2010 годов самую большую долю национального ВВП составили услуги: 53, 4% ВВП в 2009 году
The largest proportion of those departing the UK since the end of 2009 is represented by voluntary departures.
Наибольшая пропорция тех, кто уезжает из Великобритании с конца 2009 г., представлена добровольными отъездами.
Although he worked with many collaborators, the largest proportion of his well-known songs were written with Bennie Benjamin.
Хотя он писал в разных соавторствах, значительная часть его известных песен написана в соавторстве с поэтом- песенником Бенни Бенджамином англ.
The largest proportion of men among those who were elected was in 1993,
Наибольшим вес мужчин среди избранных был в 1993 году,
South Asia and sub-Saharan Africa continue to have the largest proportion of children living in hunger.
В Южной Азии и странах Африки к югу от Сахары попрежнему отмечается наибольшая численность детей, страдающих от голода.
According to data from the Ministry of Health, the largest proportion of inhabitants without a drinking water supply live in settlements in the Presov region(51.4%),
Согласно данным министерства здравоохранения, наибольшая доля жителей, лишенных снабжения питьевой водой, отмечается в поселениях Прешовского края( 51,
The largest proportion of concession bids from German businessmen was for the most part attributable to the fact that Germany lost its commodity markets since the Treaty of Versailles deprived it of its colonies.
Наибольшая доля предложений от немецких предпринимателей во многом объяснялась тем, что Германия в результате Версальского мирного договора, отнявшего у нее колонии, лишилась рынков сбыта своих товаров.
The largest proportion of remittances of household members
Наибольший удельный вес по денежным переводам членов домохозяйства
The largest proportion of refugees was registered in Jordan,
Наибольшее число беженцев зарегистрировано в Иордании( 42,
The nature and extent of these reservations, the largest proportion of which are to the dispute resolution procedure in the Convention,
Характер и сфера охвата этих оговорок, наибольшая доля которых касается установленной в Конвенции процедуры урегулирования споров,
The largest proportion of the natural ingredients comprises natural juice concentrates- apple,
Наибольший удельный вес среди натурального сырья составляют концентраты натуральных соков- яблочного,
The largest proportion of employed aged 15
Наибольший удельный вес занятых в возрасте 15 лет
The largest proportion of women with this employment status is in the Talas region(68%),
Наибольшая доля женщин, имеющих данный статус занятости,
Currently, the EBRD has invested in all kinds of renewables, of which the largest proportion is wind
В настоящее время ЕБРР инвестирует все виды возобновляемых источников энергии, из которых наибольшую долю составляет ветровая
Countries who adopted a combined census approach had the largest proportion of countries setting targets(44 per cent- Table 11),
Среди стран, пользовавшихся комбинированным подходом к проведению переписи, наблюдалась самая большая доля стран, установивших целевые показатели( 44%,
Результатов: 79, Время: 0.0746

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский