LAUD - перевод на Русском

[lɔːd]
[lɔːd]
приветствуем
welcome
applaud
commend
salute
hail
appreciate
greet
лода
lod
laud
высоко оцениваем
appreciate
commend
highly value
applaud
praise
appreciation
are appreciative
laud
восхвалять
praise
glorify
laud
celebrate
to extol
лод
lod
laud

Примеры использования Laud на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In this regard, we laud the global initiative to ban landmines, and call on the
В этой связи мы приветствуем глобальную инициативу, направленную на запрещение наземных мин,
In this context, we laud the establishment of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women(UN Women), and we congratulate former President of Chile Mrs. Michelle Bachelet on her appointment as head of UN Women.
В этом контексте мы приветствуем учреждение Структуры Организации Объединенных Наций по вопросам гендерного равенства и предоставлению женщинам прав и возможностей(<< ООН- женщины>>) и поздравляем бывшего президента Чили г-жу Мишель Бачелет с назначением на пост главы этой Структуры.
rude jests was William Laud, whom he openly vilified and ridiculed.
грубых шуток стал Уильям Лод, которого он открыто сурово критиковал и высмеивал.
As we in Barbados laud such a remarkable achievement,
Мы в Барбадосе приветствуем такое замечательное достижение
for hosting the historic conference in Bonn that resulted in the breakthrough that we all laud.
за организацию исторической конференции в Бонне, приведшей к прорыву, который мы все приветствуем.
All Glory, Laud and Honour A Great
All Glory, Laud and Honour,
We laud the role of the United Nations Assistance Mission for Iraq(UNAMI), which remains firm
Мы положительно оцениваем роль Миссии Организации Объединенных Наций по оказанию содействия Ираку( МООНСИ),
While I laud the generosity of donors,
Я выражаю признательность донорам за их щедрую помощь,
towns developing at an accelerated tempo to witness and laud the"achievements" of the Soviet state.
поселки и города, чтобы они воочию увидели и воспели« достижения» советского государства.
laud to the devil"(Laud stood only five feet tall, and bitterly resented remarks on the subject), and">after the news of the rebellion in Scotland in 1637 he greeted Laud on his way to the council chamber at Whitehall with:"Who's fool now?
после новостей о восстании в Шотландии в 1637 году он приветствовал Лода на пути в зал заседаний совета в Уайтхолле словами:« Кто дурак теперь?
It must be emphasized that Portugal cannot on the one hand laud itself for its efforts to engage in constructive dialogue with Indonesia under the auspices of the Secretary-General
Следует подчеркнуть, что Португалия не может, с одной стороны, восхвалять себя за усилия по вступлению в конструктивный диалог с Индонезией под эгидой Генерального секретаря, а с другой, по-прежнему пользоваться любой возможностью для того,
Worcester and Laud, written during the 11th Century, which state that prior to the Battle of Stamford Bridge in 1066, Earl Tostig had sought refuge in Scotland under the protection of Malcolm III, King of Scots.
Вустера и Лауда, в которых говорится, что до битвы при Стамфорд- Бридже 1066 года граф Тостиг искал защиты у Малькольма III, короля Шотландии.
various pamphleteers attacking the religious views of the Anglican episcopacy under William Laud, the Archbishop of Canterbury,
критиковавших официальную церковь: в частности, такому наказанию за свое сочинение подвергся Уильям Лод, архиепископ Кентерберийский,
He took up the impeachment of Laud to the House of Peers, supported the Londoners'
Холлис принял участие в импичменте Лаудаruen члена палаты пэров,
According to William Laud, Holles held out to Strafford hopes of saving his life if he would use his influence with the king to abolish episcopacy, but the earl refused, and Holles advised Charles
Согласно Вильяму Лаудуruen он дал Страффорду надежду сохранить свою жизнь, если граф использует свое влияние на короля, чтобы побудить монарха отменить епископальную систему церковного управления,
under the auspices of the African Union, has provided unswerving support to my country in the framework of resolving the Comorian crisis and laud it for its tireless commitment to providing us valuable support throughout our development process.
которое неизменно оказывает под эгидой Африканского союза поддержку моей стране в рамках процесса урегулирования коморского кризиса, и дать высокую оценку его неизменной приверженности делу оказания ценной поддержки нашему процессу развития.
We laud the role played by the United Nations
Мы приветствуем роль, которую играет Организация Объединенных Наций
While we laud the CD's decision taken last year that codifies the basic rules of engagement with disarmament NGOs, we urge you
Хотя мы приветствуем прошлогоднее решение КР, которое кодифицирует основные правила общения с разоруженческими НПО, мы настоятельно призываем вас разобрать участие
They laud and hail the valiant martyrs of the Intifadah,
Они прославляют и приветствуют мужественных мучеников интифады,
It lauded progress towards gender equality in education.
Он высоко оценил прогресс в области гендерного равенства в сфере образования.
Результатов: 49, Время: 0.0868

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский