LAW ENFORCEMENT PRACTICES - перевод на Русском

[lɔː in'fɔːsmənt 'præktisiz]
[lɔː in'fɔːsmənt 'præktisiz]
правоохранительной практике
law enforcement practices
практику правоприменения
правоприменительной практике
law enforcement practice
правоприменительная практика
law enforcement practice
enforcement practice
правоприменительную практику
law enforcement practice
case law

Примеры использования Law enforcement practices на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These modules focus on international and foreign law enforcement practices with regard to combating racial discrimination, domestic legislation and enforcement procedures.
В данных учебных модулях анализируются вопросы международной и зарубежной правоприменительной практики в сфере ликвидации всех форм расовой дискриминации,
The Governments of more than half of the responding countries always used the meetings and their outcomes as part of the political process to promote change in drug/organized law enforcement practices, with 36.4 per cent noting that this was frequently the case.
Правительственные органы свыше половины представивших ответы стран всегда используют наработки совещаний при подготовке политических решений об изменениях в правоохранительной практике в отношении наркопреступности и организованной преступности, а 36, 4 процента отмечают, что делают это часто.
To continue the work being done to improve national legislation and law enforcement practices in the field of protecting the rights of disabled persons, according due consideration to generally acknowledged international standards(Islamic Republic of Iran);
Продолжать проводимую работу по совершенствованию национального законодательства и правоприменительной практики в области защиты прав инвалидов с уделением должного внимания общепризнанным международным нормам( Исламская Республика Иран);
Companies should always consider specific law enforcement practices in a particular area- sometimes insurance of various types of liability(first of all,
Компаниям всегда следует учитывать конкретную практику правоприменения в той или иной области- иногда страхование различных видов ответственности( в первую очередь,
their outcomes as part of the political process to promote change in national drug/organized crime law enforcement practices, with the exception of Africa where it was always the case for 50 per cent of respondents;
они часто используют наработки этих совещаний при подготовке политических решений об изменениях в правоохранительной практике в стране в отношении наркопреступности и организованной преступности, за исключением стран Африки, где это всегда делается в 50 процентах стран- респондентов;
This comprehensive set of measures covers everything from the complete revision of the legislation, and negative law enforcement practices, to the adoption of a new version of the Basic Law based on all significant constitutional values and meanings.
Комплекс этих мер- от полной ревизии законодательства и негативной правоприменительной практики вплоть до принятия новой редакции Основного закона страны при сохранении всех его конституционно значимых ценностей и смыслов.
The Centre was established under the Ministry of Justice to monitor efforts to ensure that the evolving legal basis and law enforcement practices comply with the goals and objectives of reforming and modernizing the country.
Центр образован при Министерстве юстиции Республики Узбекистан в целях осуществления мониторинга за обеспечением соответствия формируемой правовой базы и правоприменительной практики целям и задачам реформирования и модернизации страны.
as well as for attorneys on the topic"Application of the Provisions of the CEDAW Convention in the Handling of Family Conflicts in Law Enforcement Practices.
Применение положений Конвенции CEDAW>> по решению семейных конфликтов в правоохранительной практике.
Throughout the year, both legislative and law enforcement practices in the sphere of combating extremism remained a hotly debated topic.
На протяжении всего года законотворческая и правоприменительная практика в сфере борьбы с экстремизмом оставалась острой темой,
efforts to harmonize national procedures and law enforcement practices.
работу по сближению соответствующих национальных процедур и правоприменительной практики.
The majority of countries(63 per cent) frequently used the meetings and their outcomes to promote change in their national drug/organized crime law enforcement practices and expressed the view that the meetings brought added value to their national activities.
Большинство стран( 63 процента) часто используют наработки этих совещаний при подготовке политических решений об изменениях в национальной правоохранительной практике в отношении наркопреступности и организованной преступности и считают, что совещания приносят пользу правоохранительной работе в стране.
The Special Rapporteur considers that each of these violations is traceable ultimately to a disproportionate focus on criminalization and law enforcement practices at the expense of the enjoyment of the right to health
Специальный докладчик считает, что каждое из этих нарушений может быть в конечном счете объяснено несоразмерной ориентацией на криминализацию и правоприменительную практику за счет осуществления права на здоровье
I think this is a positive indicator signaling the effectiveness of the work of the relevant committees in monitoring and analyzing law enforcement practices, as well as the results of close interaction with the executive authorities,
Я думаю, это положительный показатель, сигнализирующий об эффективности работы профильных комитетов в части мониторинга и анализа правоприменительной практики, а также о результатах тесного взаимодействия с органами исполнительной власти,
will take into account emerging law enforcement practices, and, when necessary, the views of the appropriate international bodies.
интересами граждан Российской Федерации, учитывать складывающуюся правоприменительную практику и, при необходимости, мнения соответствующих международных органов.
draft recommendations on improvement of tax legislation and law enforcement practices, draw suggestions on draft statutes and regulations.
выработку практических рекомендаций по совершенствованию налогового законодательства и правоприменительной практики, подготовку предложений по законопроектам и проектов нормативно- правовых актов.
The referenced use-of-race guidance"prohibits racial profiling in law enforcement practices without hindering the important work of our Nation's public safety officials,
Вышеуказанные инструкции по расовой принадлежности" запрещают расовое профилирование в практике правоприменительных органов, не затрудняя при этом важную работу сотрудников,
Criminalization and excessive law enforcement practices also undermine health-promotion initiatives,
Криминализация и чрезмерные методы обеспечения соблюдения законов также подрывают инициативы по укреплению здоровья,
inter alia, variations in reporting and recording of statistics by parties and also in law enforcement practices.
статистического учета в отдельных странах, а также из-за различий в методах правоохранительной деятельности.
regional firearms regulations and related law enforcement practices, as well as best practices relating to firearms control measures.
регулирующих оборот огнестрельного оружия, и о связанной с этим правоохранительной практике, а также о наиболее эффективных методах контроля над огнестрельным оружием.
to amend the inconsistent anti-extremist laws and related law enforcement practices violating freedom of expression.
нарушающее свободу слова антиэкстремистское законодательство и связанные с ним правоприменительные практики и прекратить репрессии против гражданского общества.
Результатов: 62, Время: 0.0681

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский