LAW IS APPLICABLE - перевод на Русском

[lɔː iz ə'plikəbl]
[lɔː iz ə'plikəbl]
право применимо
law is applicable
right applies
right was applicable
law applies
закон применяется
law applies
act applies
law is applicable
the act is applicable
законодательство применяется
legislation applies
law applies
law is applicable
legislation was applicable
право применяется
law applies
law is applicable
right applied
законодательство является применимым

Примеры использования Law is applicable на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
throughout the European Union(EU), and now easily determine which state has jurisdiction and what law is applicable to the deceased's estate in cases of cross-border successions- which is to the benefit of Cyprus residents.
какое государство- член имеет юрисдикцию в данном случае и какой закон применим к имуществу умершего в трансграничных случаях- что является выгодным для людей, которые имеют вид на жительство на Кипре.
argue on the basis of a domestic law merely because they believe that this law is applicable, the judges will nevertheless have to apply the Convention.
основе внутреннего права одного из государств, исходя исключительного из того, что это право является применимым, судья, тем не менее, будет обязан применять Конвенцию.
thus underscoring the principle that the law is applicable to all persons without discrimination.
подтверждая тем самым принцип применимости закона ко всем лицам без какой-либо дискриминации.
if the account agreement expressly provides that another law is applicable in all such issues, that other law..
соглашение о счете прямо предусматривает, что иное право является применимым ко всем таким вопросам, данным иным правом..
be referenced hereinafter, this Law is applicable against anybody who commits a criminal offence in the territory of Montenegro.
далее в настоящем докладе, данный закон распространяется на любого, кто совершает уголовное преступление на территории Черногории.
The question concerns which organ of State(which law is applicable in determining it- domestic
Вопрос в том, какой орган государства( какое право применимо при его определении- национальное
of another legislative instrument, French law is applicable or when an international convention gives French courts jurisdiction to deal with the matter.
другого законодательного акта французское законодательство является применимым, либо когда данное преступное деяние подсудно судебным органам Франции на основании какого-либо международного договора.
article 7 of the Criminal Law stipulates that this Law is applicable to citizens of the People's Republic of China who commit crimes specified in this Law outside the territory of the People's Republic of China.
согласно статье 7 Уголовного законодательства, действие Законодательства распространяется на всех граждан Китайской Народной Республики, совершивших преступления, охваченные в Законодательстве, за пределами территории Китайской Народной Республики.
under which Salvadoran criminal law is applicable to crimes committed by any person in a place not subject to the jurisdiction of El Salvador,
в соответствии с которым сальвадорское уголовное законодательство применяется к преступлениям, совершенным любым лицом в любом месте, находящемся за пределами сальвадорской юрисдикции,
Omani law is applicable to every Omani national,
положения оманского законодательства распространяются на всех оманских подданных,
German law was applicable to the question of prescription or limitation.
исковой давности применимо право Германии.
According to Polish Private International Law, Italian law was applicable.
Согласно этому праву применимым является закон Италии.
In some cases, relevant laws are applicable only to individuals, excluding organizations.
В некоторых случаях соответствующие законы применяются только к частным лицам, но не к организациям.
The laws are applicable to the public and private sector.
Законы распространяются на государственный и частный сектор.
For Munters, Swedish laws are applicable in addition to local laws..
В отношении компании кроме местных законов применимы законы Швеции.
Under Dutch law, juvenile criminal law was applicable to persons legally considered as adults
В соответствии с голландским законодательством ювенальное уголовное право применимо к тем, кто по закону считается совершеннолетним,
The courts considered that customary law was applicable as long as it was not at variance with the principles of natural justice.
Как правило, суды считают, что общее право применяется тогда, когда оно не противоречит принципам естественного права..
The words in brackets were based on the false assumption that the Model Law was applicable everywhere.
В основе слов в скобках лежит ложная посылка о том, что Типовой закон применим повсеместно.
The norms of national and international air law are applicable to an aerospace object of one State while it is in the airspace of another State.
Нормы национального и международного воздушного права применимы к аэрокосмическому объекту одного государства во время его нахождения в воздушном пространстве другого государства.
This implies that international humanitarian law was applicable from 10 December 2012 until the takeover by the Séléka of Bangui, on 24 March 2013.
Это означает, что международное гуманитарное право подлежало применению с 10 декабря 2012 до захвата Банги коалицией" Селека" 24 марта 2013 года.
Результатов: 40, Время: 0.0905

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский