LEAVE SCHOOL - перевод на Русском

[liːv skuːl]
[liːv skuːl]
бросают школу
drop out of school
leave school
abandoning school
покидают школу
leave school
оставить школу
leave school
уходят из школы
leave school
бросать учебу
leave school
бросить школу
drop out of school
leave school
quit school
бросать школу
to drop out of school
leave school
quit school
оставляют школу
leave school
drop out of school
покинуть школу
to leave school
покидающие школу
leave school
уйти из школы

Примеры использования Leave school на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Every year, more than 3,000 children leave school without having completed the compulsory nine years' education see annex I,
Ежегодно более 3 тыс. детей покидают школу, не получив обязательный уровень образования- 9 классов см. приложение I,
Over 70% of children leave school before reaching year 9,
Более 70 процентов детей бросают школу до достижения ими девяти лет,
Indeed, the young husband could pursue his studies while his wife would most probably have to leave school because of a pregnancy, which was a normal consequence of marriage.
Действительно, только что женившийся мужчина может продолжать учебу, тогда как его жене, вероятнее всего, придется оставить школу при причине беременности, которая является обычным результатом брака.
As a result, many girls and boys leave school without having acquired the most basic literacy
Как результат, многие девочки и мальчики уходят из школы, не получив даже самых элементарных навыков с точки зрения грамотности
children do not have to leave school to help their families survive.
наводнений, детям не придется бросать учебу, чтобы помочь своим семьям выжить в случае таких бедствий.
often leave school, undermining their future potential as they enter the labour market.
часто бросают школу, что подрывает их будущий потенциал при выходе на рынок труда.
and nearly 60% of children leave school before obtaining a primary education certificate.
образования( 29 процентов)( МНОМС, 2003 год), и почти 60 процентов детей покидают школу до получения свидетельства о начальном образовании.
Generally, children leave school for a variety of reasons including costs,
Как правило, дети уходят из школы по целому ряду причин,
normal clothes when they leave school.
обычную одежду, когда они покидают школу.
The main factor contributing to this relatively high level of illiteracy is that most pupils leave school during the primary education stage,
Главным фактором, обусловливающим сравнительно высокий уровень неграмотности, является то, что большинство детей бросают школу на стадии начального образования,
pregnant schoolgirls still have to leave school and are unable to register at the same school after delivery.
в случае беременности школьницы по-прежнему вынуждены бросать учебу и не могут возобновить ее в той же школе после рождения ребенка.
She had to leave school and, oh, it all got brought up again,
Она была вынуждена бросить школу. Все это опять всплыло. Так
The higher participation rates for girls could reflect the fact that boys leave school earlier than girls to seek employment and work for the family.
Более высокие показатели посещаемости школ девочками могут свидетельствовать о том, что мальчики раньше девочек покидают школу в поисках трудоустройства и последующей работы в интересах семьи.
JS2 indicates that about one third of children leave school after their primary education.
примерно одна треть детей бросают школу после получения начального образования.
Girls who enter into early marriage often leave school to assume the responsibilities of caring for their spouse
Девочки, которые вступают в брак в раннем возрасте, зачастую вынуждены бросать школу, чтобы ухаживать за супругом, выполнять домашние обязанности
Creation of conditions for continued education by women who had to leave school because of pregnancy, childbirth or maternal duties.
Создание условий, позволяющих продолжить образование женщинам, которые были вынуждены бросить школу по причине беременности, рождения ребенка или выполнения материнских обязанностей;
a high number of young persons leave school without qualifications adapted to the labour market.
большое число молодых людей покидают школу без квалификаций, которые требуются на рынке труда.
There are circumstances in which people may leave school with only partial literacy skills
Существуют ситуации, когда учащиеся оставляют школу, будучи лишь частично грамотными,
If there are more children attending school in one family and if one has to leave school, it is usually the oldest female child who can take over household chores.
Если в семье несколько детей посещает школу и если одному из них приходится бросать школу, работу по дому берет на себя, как правило, старший ребенок женского пола.
girls who have had to leave school for any reason to benefit from educational opportunities.
воспользоваться образовательными возможностями для женщин и девочек, которым по каким-либо причинам пришлось бросить школу.
Результатов: 118, Время: 0.0633

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский