LEGISLATIVE AND PRACTICAL - перевод на Русском

['ledʒislətiv ænd 'præktikl]
['ledʒislətiv ænd 'præktikl]
законодательные и практические
legislative and practical
legal and practical
правовых и практических
legal and practical
legislative and practical
законодательных и практических
legislative and practical
legal and practical
законодательного и практического
legislative and practical
законодательном и практическом
the legislative and practical

Примеры использования Legislative and practical на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Take legislative and practical steps to guarantee that LGBTI persons can enjoy all human rights without discrimination(Germany); 146.99.
Принять законодательные и практические меры, гарантирующие предоставление представителям сообщества ЛГБТИ возможности пользоваться всеми правами человека без какой-либо дискриминации( Германия);
Take legislative and practical steps to ensure a political process
Принять законодательные и практические меры, с тем чтобы политический процесс
never to lower its legislative and practical standards if they are higher than those stipulated by the Protocol.
никогда не снижать свои законодательные и практические стандарты, если они выше стандартов, предусмотренных протоколом.
and the practice of bonded labour,">encouraged further legislative and practical measures.
и практики подневольного труда,">рекомендовала принять дополнительные законодательные и практические меры.
sort out PSA legislative and practical issues in Russia and Europe.
выделяются законодательные и практические проблемы социальной рекламы.
It was also asked what legislative and practical measures existed to combat the problem of drug addiction.
Члены Комитета также просили сообщить о том, существуют ли какие-либо законодательные и практические меры по решению проблемы наркомании.
Please indicate the legislative and practical steps taken
Просьба сообщить о законодательных и практических мерах, принятых
reinforcing the notion of women's subordinate role requires a two-pronged approach: legislative and practical, i.e. mechanisms for overcoming stereotypes.
усилению идеи о подчиненной роли женщины надо рассматривать в двух направлениях: законодательные и фактические, т. е. механизмы устранения стереотипов.
States in the UPR process and the Special Rapporteur on Violence against Women recommended that authorities of Kyrgyzstan take further legislative and practical measures to end violence against women, 467 including.
Государства в процессе УПО и Специальный докладчик по вопросу о насилии в отношении женщин рекомендовали властям Кыргызстана принять дополнительные законодательные и практические меры по искоренению насилия в отношении женщин, 467 в том числе.
In addition, the Committee would appreciate receiving information on legislative and practical measures the State party intends to undertake
Кроме того, Комитет был бы признателен за получение информации о законодательных и практических мерах, которые государство- участник намерено принять,
Please provide information on the legislative and practical measures taken by the State party to put an end to the economic exploitation of children,
Просьба представить информацию о законодательных и практических мерах, принимаемых государством- участником, для того чтобы положить конец экономической эксплуатации детей,
Please outline the measures, both legislative and practical, preventing entities and individuals from recruiting,
Просьба описать меры законодательного и практического характера, нацеленные на предупреждение осуществления юридическими
proposals aimed at establishing legislative and practical mechanisms to prevent the recurrence of such violations in the future
направленных на создание законодательных и практических механизмов для недопущения подобных нарушений в будущем
Please outline the measures, both legislative and practical, preventing entities and individuals,
Просьба указать меры законодательного и практического характера, препятствующие осуществлению объединениями
That report contains relatively detailed information about legislative and practical aspects of measures to uphold the rights of minorities in Georgia
В материалах первоначального доклада по данной Конвенции содержится достаточно полная и подробная информация о законодательных и практических аспектах реализации прав меньшинств в Грузии,
Please outline the measures, both legislative and practical, preventing entities
Просьба описать меры законодательного и практического характера, нацеленные на то,
The Committee recommends that the next report of the State Party should include detailed information on legislative and practical measures taken by the authorities to ensure respect for the provisions of article 5 of the Convention.
Комитет рекомендует включить в следующий доклад государства- участника подробные сведения о законодательных и практических мерах, принятых властями с целью обеспечить соблюдение положений статьи 5 Конвенции.
Arab human rights institutions to discuss legislative and practical challenges related to migrants' rights.
арабским правозащитным учреждениям обсудить проблемы законодательного и практического характера в связи с правами мигрантов.
The Committee recommends that the next report of the State party should include information on legislative and practical measures taken by the authorities to ensure respect for the provisions of article 5 of the Convention.
Комитет рекомендует, чтобы следующий доклад государства- участника содержал информацию о законодательных и практических мерах, принятых властями с целью обеспечения соблюдения положений статьи 5 Конвенции.
training courses on the prevention of international terrorism would provide a basis on which to develop international cooperation in that field and combine legislative and practical measures.
подготовительных курсов по предупреждению международного терроризма послужит базой для развития международного сотрудничества в этой области и совместного применения законодательных и практических мер.
Результатов: 110, Время: 0.0911

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский