LEGITIMATE DEMAND - перевод на Русском

[li'dʒitimət di'mɑːnd]
[li'dʒitimət di'mɑːnd]
законное требование
legitimate demand
legitimate claim
legal requirement
rightful claim
legitimate request
lawful demands
законного спроса
licit demand
the legitimate demand
законных потребностей
legitimate requirements
legitimate needs
licit requirements
legitimate demand
licit needs
законным требованием
legitimate demand
a legal requirement
legitimate claim
законном требовании
legitimate demand
законные требования
legitimate demands
legitimate claims
legal requirements
legitimate requirements
legitimate requests
legal claims
legal demands
of legitimate grievances

Примеры использования Legitimate demand на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Cuba trusts that it can once again count on the support of the international community in its legitimate demand for an end to the economic,
Куба в очередной раз выражает надежду на поддержку международного сообщества в ее законных требованиях прекратить экономическую,
Emphasizing that the need to balance the global licit supply of opiates against the legitimate demand for opiates for medical
Подчеркивая, что необходимость уравновесить законное предложение опиатов в мире с законным спросом на опиаты для медицинских
longing for peace constitute the legitimate demand of the peoples of the world,
стремление к миру являются законными требованиями народов мира,
The international community has long waited for concrete steps to be taken to meet this legitimate demand of the Palestinian people
Международное сообщество долгое время ожидало принятия конкретных мер, направленных на выполнение этих законных требований палестинского народа
Emphasizing that the need for a balance between the global licit supply of opiates and the legitimate demand for opiates used to meet medical
Подчеркивая, что необходимость обеспечения равновесия между общемировым законным предложением опиатов и законным спросом на опиаты для удовлетворения медицинских
it was important to bear in mind that there was a legitimate demand for certain acts to be considered legal
частной охранной деятельностью следует помнить, что существует законный спрос на некоторые виды деятельности, которые считаются законными
except in cases of violations of the law when in the reasonable and legitimate demand can be given to representatives of the administration of payment systems
кроме случаев нарушения закона, когда по обоснованному и законному требованию может быть предоставлена представителям администрации платежных систем
plea for nuclear disarmament, our conviction deepens more than ever that the conclusion of a treaty on the time-bound elimination of nuclear weapons is not only a legitimate demand, but also one that is achievable.
бывших военных руководителей обращаются со страстным призывом к разоружению, крепнет, как никогда, наша убежденность в том, что заключение договора об обусловленной сроками ликвидации ядерного оружия- это не только законное требование, но и достижимая цель.
first of all- to the police, with a legitimate demand- to protect the constitutional rights of believers
в первую очередь- в полицию, с законным требованием- защитить конституционные права верующих
It is therefore our fervent hope that the Cuban people will be able to rely on the support of the international community in their legitimate demand that the blockade imposed on them by the United States of America be lifted
Поэтому мы искренне надеемся, что кубинский народ сможет рассчитывать на поддержку международного сообщества в своем законном требовании об отмене блокады, введенной против него, чтобы Куба могла пользоваться без каких-либо препятствий всеми свободами, правами
It is therefore our fervent hope that the Cuban people will be able to rely on the support of the international community in their legitimate demand that the blockade imposed on them by the United States of America be lifted
Поэтому мы искренне надеемся, что кубинский народ сможет полагаться на поддержку международного сообщества в своем законном требовании о прекращении введенной против него Соединенными Штатами Америки блокады и что Куба сможет воспользоваться всеми свободами,
Latin America, whose legitimate demand to address the historic injustice with regard to their rightful representation on the Council is yet to be created.
Африку и Латинскую Америку, которые предъявляют законные требования о необходимости устранить историческую несправедливость в том, что касается их справедливого представительства в Совете.
Malaysia fully supports and maintains its solidarity with the Syrian Arab Republic in asserting its legitimate demand and rights to restore its full sovereignty over the occupied Syrian Golan on the basis of the terms of reference of the Arab peace initiative, the Madrid peace process, the relevant Security Council resolutions,
Малайзия полностью поддерживает Сирийскую Арабскую Республику и выражает солидарность с ней в ее законных требованиях и правах на восстановление полного суверенитета над оккупированными сирийскими Голанскими высотами на основании положений Арабской мирной инициативы,
can fulfil our legitimate demand that those fearsome weapons be completely eliminated.
способствовать выполнению нашего законного требования о полной ликвидации этого страшного оружия.
the Government responds to a legitimate demand of various segments within Brazilian society,
правительство тем самым откликнулось на законное требование различных слоев бразильского общества,
This does not mean that any party should abandon a legitimate demand, but only that it should not abandon negotiations without justification
Это не означает, что та или иная сторона должна отказаться от законного требования; это означает, что она не должна покидать стол переговоров без оправдательной причины
it can truly constitute the third pillar of the Organization and respond to the legitimate demand of all people in all parts of the world for full and equal enjoyment of human rights.
в области прав человека, с тем чтобы она действительно могла служить третьей основой Организации и откликаться на законные требования всех людей во всех частях света относительно полного и равного осуществления прав человека.
the 120 members of the Non-Aligned Movement had expressed their unconditional support for and solidarity with the legitimate demand of the Syrian Arab Republic to reinstate its full sovereignty over the occupied Syrian Golan.
120 государств, являющихся членами Движения неприсоединения, выразили безусловную поддержку правомерного требования Сирийской Арабской Республики о восстановлении ее полного суверенитета над оккупированными сирийскими Голанами и солидарность с этим требованием..
stressing that their legitimate demand outlined in the present letter should be considered as part
что их законное требование, изложенное в настоящем письме, должно быть рассмотрено
Table II of the 1988 Convention in order to assess the legitimate demand for those substances.
II Конвенции 1988 года, для оценки уровня законных потребностей в этих веществах.
Результатов: 51, Время: 0.0705

Legitimate demand на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский