LIENS AND MORTGAGES - перевод на Русском

[liənz ænd 'mɔːgidʒiz]
[liənz ænd 'mɔːgidʒiz]
залогах и ипотеках
liens and mortgages
залогам и ипотекам
liens and mortgages

Примеры использования Liens and mortgages на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The approach adopted by the Arrest Convention would probably be in conflict with Article 6 of the International Convention on Maritime Liens and Mortgages, 1993 hereinafter referred to as the 1993 MLM Convention.
Используемый в Конвенции об аресте подход, вероятно, будет противоречить статье 6 Международной конвенции о морских залогах и ипотеках 1993 года далее именуемой Конвенцией МЗИ 1993 года.
on the amendments to the 1952 Arrest Convention which might be required as a result of the adoption of the International Convention on Maritime Liens and Mortgages, 1993.
на поправках к Конвенции об аресте 1952 года, которые могут потребоваться в свете принятия Международной конвенции о морских залогах и ипотеках 1993 года.
the International Convention on Maritime Liens and Mortgages, 1993.
Международной конвенции о морских залогах и ипотеках 1993 года.
Arrest being a means of enforcing maritime liens and mortgages, it was essential that the international Conventions governing these issues be closely aligned so as to ensure that all claims secured by maritime
Арест выступает одним из средств принудительного осуществления морских залогов и ипотек, и поэтому важно, чтобы международные конвенции, регулирующие эти вопросы, были тесно увязаны друг с другом,
Following the resolution adopted by the United Nations/IMO Conference of Plenipotentiaries on a Convention on Maritime Liens and Mortgages, See the report of the Conference(A/CONF.162/8), annex I.
В соответствии с резолюцией, принятой Конференцией полномочных представителей под эгидой Организации Объединенных Наций/ ИМО по конвенции о морских залогах и эпотеках См. доклад о работе Конференции( A/ CONF. 162/ 8), приложение 1.
In 1998, the Joint UNCTAD/IMO Intergovernmental Group of Experts on Maritime Liens and Mortgages and Related Subjects recommended to the United Nations Trade and Development Board that
В 1998 году Объединенная межправительственная группа экспертов ЮНКТАД/ ИМО по морским залогам и ипотекам и смежным вопросам рекомендовала Совету Организации Объединенных Наций по торговле
Intergovernmental Group of Experts on Maritime Liens and Mortgages and Related Subjects, at its seventh session,
Международная морская организация( ИМО) по морским залогам и ипотекам и смежным вопросам на своей седьмой сессии,
The Board took note of the report of the Joint UNCTAD/IMO Intergovernmental Group of Experts on Maritime Liens and Mortgages and Related Subjects on its ninth session(TD/B/IGE.1/4) and endorsed the recommendation contained therein to
Совет принял к сведению доклад Объединенной межправительственной группы экспертов ЮНКТАД/ ИМО по морским залогам и ипотекам и связанным с ними вопросам о работе ее девятой сессии( TD/ B/ IGE. 1/ 4)
In view of the stance already taken by the Italian delegation at the eighth session of the UNCTAD/IMO Joint Intergovernmental Group of Experts on Maritime Liens and Mortgages and Related Subjects(London, 9-10 October 1995),
С учетом позиции, занятой итальянской делегацией в ходе работы восьмой сессии Объединенной межправительственной группы экспертов ЮНКТАД/ ИМО по морским залогам и ипотекам и связанным с ними вопросам( Лондон- 9- 10 октября 1995 года),
The Joint Intergovernmental Group of Experts on Maritime Liens and Mortgages and Related Subjects,
Объединенная межправительственная группа экспертов по морским залогам и ипотекам и связанным с ними вопросам,
The Joint Intergovernmental Group of Experts on Maritime Liens and Mortgages and Related Subjects,
Объединенная межправительственная группа экспертов по морским залогам и ипотекам и связанным с ними вопросам,
held in June 1997, he urged the Committee to endorse the proposal by the Board to accept the recommendation of the Joint UNCTAD/IMO Intergovernmental Group of Experts on Maritime Liens and Mortgages and Related Subjects to convene a diplomatic conference to consider
он настоятельно призвал Комитет утвердить предложение Совета принять рекомендацию Объединенной межправительственной группы экспертов ЮНКТАД/ ИМО по морским залогам и ипотекам и связанным с ними вопросам о созыве дипломатической конференции для рассмотрения
the 1993 International Convention on Maritime Liens and Mortgages, both of which instruments are based upon drafts prepared
Международной конвенции 1993 года о морских ипотеках и морском закладном праве, обе из которых основаны на проектах,
After the Joint Intergovernmental Group of Experts on Maritime Liens and Mortgages and Related Subjects had been established, an observer of the CMI attended all its sessions
С момента создания Объединенной межправительственной группы экспертов по морским залогам и ипотекам и связанным с ними вопросам наблюдатель от ММК принимал участие в работе всех ее сессий,
Reconvening with IMO the Joint Intergovernmental Group of Experts on Maritime Liens and Mortgages and Related Subjects with a view to examining the possible review of the International Convention for the Unification of Certain Rules Relating to the Arrest of Sea-going Ships, 1952;
Новому созыву вместе с ИМО совещания Совместной межправительственной группы по морскому залогу и ипотекам и по смежным вопросам с целью рассмотрения возможности обзора Международной конвенции по унификации некоторых правил, касающихся наложения ареста на морские суда,
United Nations Conference of Plenipotentiaries on a draft Convention on Maritime Liens and Mortgages; A/CONF.162/8.
Год- Конефернция полномочных представителей под эгидой Организации Объединенных Наций по проекту конвенции о морских залогах и ипотеках; A/ CONF. 162/ 8.
In respect of maritime liens recognized in article 4 of the 1993 international convention on maritime liens and mortgages;
На основании привилегированных морских требований, определенных в статье 4 международной конвенции о морских залогах и ипотеках 1993 года.
taking into account changes required by the 1993 Convention on Maritime Liens and Mortgages. See"Draft articles", art. 2.
ставших необходимыми в связи с принятием Конвенции о морских залогах и ипотеках 1993 года См." Проект статей", статья 2.
take account of the changes brought about by the 1993 Convention on Maritime Liens and Mortgages.
необходимо учесть изменения, вытекающие из принятия Конвенции о морских залогах и ипотеках 1993 года.
deal with the same questions as the Convention on Maritime Liens and Mortgages of 1993 and the new draft Convention on Arrest of Ships,
посвящены тем же вопросам, что и Конвенция о морских залогах и ипотеках 1993 года и новый проект конвенции об аресте судов,
Результатов: 137, Время: 0.0467

Liens and mortgages на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский