LOCAL AUTHORITIES CAN - перевод на Русском

['ləʊkl ɔː'θɒritiz kæn]
['ləʊkl ɔː'θɒritiz kæn]
местные власти могут
local authorities can
local authorities may
local government could
местные органы могут
local authorities can
local authorities may

Примеры использования Local authorities can на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Local authorities can provide construction companies incentives,
Местные органы могут создавать стимулы для строительных компаний,
The local authorities can, therefore, provide risk funds for health care to some poverty-stricken areas
Местные власти могут предоставлять в этой связи рисковый капитал для нужд здравоохранения в некоторых охваченных нищетой районах,
The Association of Local Authorities in the East of Iceland prepared guidelines on how local authorities can best accept immigrants in their own localities
Ассоциация местных властей в восточной Исландии подготовила наставления о том, как местные власти могут наилучшим образом принимать иммигрантов в своих населенных пунктах
If supported by adequate policy and legal frameworks and resources, local authorities can advance the participation of communities in the local development process,
При условии надлежащего директивного руководства и наличия соответствующей правовой базы и ресурсов местные власти могут содействовать участию местного населения в местных процессах развития,
associations and national or local authorities can provide valuable venues
ассоциациями и национальными или местными властями может обеспечить ценное пространство
The need for coordination between the independent law enforcement bodies is therefore somewhat limited in comparison with other countries where several national and local authorities can have independent investigative jurisdiction.
В этой связи потребность в координации между независимыми правоохранительными органами в Дании несколько меньше, чем в других странах, где несколько национальных и местных органов могут быть наделены полномочиями проводить независимое расследование.
Governments are increasingly aware of the fact that local authorities can be actively encouraged to develop their own plans to improve policy implementation for poverty alleviation, through regulation, information
Правительства во все большей степени осознают тот факт, что местные органы власти можно активно побуждать разрабатывать свои собственные планы по совершенствованию процесса осуществления политики смягчения остроты проблемы нищеты путем регулирования,
Local authorities can play an important part in helping to develop a counter-narrative to radical
Учитывая распространение радикальных и фундаменталистских религиозных заявлений, местные органы власти могут играть важную роль в противодействии таким заявлениям,
non-governmental organizations(NGOs) and local authorities can work together to improve the lives of people in low-income urban settlements.
неправительственные организации и местные органы власти могут совместными усилиями улучшать условия жизни бедных людей, живущих в городах.
NGOs and local authorities can help achieve subnational targets.
НПО и местных органов власти могут содействовать достижению субнациональных целей.
shows how local authorities can facilitate the cultural integration of Muslim women.
и показано, как местные органы власти могут содействовать культурной интеграции мусульманских женщин.
United Nations partners and local authorities can jointly tackle the intersection between arms control
партнеры по Организации Объединенных Наций и местные власти могли бы совместно решать взаимосвязанные вопросы контроля над вооружениями
implement these projects, local authorities can avail themselves of the support of NGOs,
осуществления этих проектов местные органы власти могут пользоваться помощью со стороны НПО,
Local authorities could draw on the Community Cohesion Fund,
Местные власти могут задействовать средства Фонда общинного единения,
Subsequently, the local authorities could consider privatising some of these public services(e.g. in health care
Впоследствии местные власти могли бы рассмотреть вопрос о приватизации некоторых из этих объектов социального назначения( например,
Thus the receiving local authority can only refuse to take over responsibility for the introduction programme of a refugee moving to the municipality under certain conditions.
Таким образом, принимающий муниципальный орган власти может отказаться отвечать за продолжение программы адаптации для беженца, переезжающего в его город, лишь в особых случаях.
Governments, in cooperation with local authorities, could establish or support the establishment of Internet centres with affordable pricing structures which would ensure women's access to the Internet.
Правительства во взаимодействии с местными органами власти могли бы создать или поддержать создание Интернет- центров с доступными ценами на услуги, которые обеспечили бы женщинам доступ к Интернету.
His delegation supported the Special Rapporteur's view that the practice of lower and local authorities could be considered to be relevant State practice for the purpose of treaty interpretation.
Делегация оратора поддерживает мнение Специального докладчика о том, что при толковании договора практика менее высокопоставленных и местных властей может считаться релевантной государственной практикой.
lateral linkages between local authorities could be improved.
горизонтальные связи между местными властями могут быть улучшены.
For example, as a long-term strategy, the local authority could decide that all cars purchased for the municipal fleet should be biogas operated.
Например, в качестве долгосрочно стратегии местная администрация может принять решение, чтобы все входящие в муниципальный автопарк автомобили работали на биогазе.
Результатов: 43, Время: 0.0586

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский