LOCAL ENTERPRISES - перевод на Русском

['ləʊkl 'entəpraiziz]
['ləʊkl 'entəpraiziz]
местных предприятий
local enterprises
local businesses
local industries
domestic enterprises
of indigenous businesses
local companies
казахстанских предприятиях
local enterprises
отечественными предприятиями
domestic enterprises
domestic industries
местными предприятиями
local enterprises
local businesses
local industries
local companies
local firms
domestic enterprises
местные предприятия
local enterprises
local businesses
local industries
local companies
местным предприятиям
local enterprises
local businesses
local industries

Примеры использования Local enterprises на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Encouraging local enterprises to exercise corporate social responsibility,
Оказание содействия местным предприятиям в осуществлении корпоративных социальных обязательств,
In addition, the so-called Private Sector Programme contributes to promoting commercial development in programme countries by supporting binding co-operation between Danish and local enterprises.
Кроме того, так называемая Программа развития частного сектора содействует развитию коммерческого сектора в странах, охваченных программой, путем поддержки сотрудничества между датскими и местными предприятиями с обязательными условиями.
For example, lowering tariff barriers entails adjustment as local enterprises may no longer be able to compete with imports.
Например, снижение тарифных барьеров обусловливает необходимость корректировки, поскольку продукция местных предприятий больше не может конкурировать с импортной.
In the private sector, both small, local enterprises and major international corporations are more aware of the need to reduce their vulnerability to natural disasters.
В частном секторе как небольшие местные предприятия, так и крупные международные корпорации в гораздо большей степени осознают необходимость уменьшения их уязвимости от стихийных бедствий.
In addition, direct financial assistance is offered to local enterprises to promote the establishment of bed and breakfast accommodations.
Кроме того, предоставляется непосредственная финансовая помощь местным предприятиям с целью оказания содействия обеспечению размещения и питания туристов.
it was argued that government support to individual economic areas should not inhibit competition between local enterprises and producers external to those areas.
правительственная поддержка, оказываемая отдельным экономическим районам, не должна препятствовать развитию конкуренции между местными предприятиями и производителями, являющимися внешними субъектами для этих районов.
The Panel deemed the supply of such services indispensable for the efficient operation of industry-- particularly for SMEs and other local enterprises aiming at competition in export markets.
По мнению Группы, такие услуги необходимы для эффективного функционирования промышленности- в частности МСП и других местных предприятий, ориентирующихся на конкуренцию на экспортных рынках.
Moreover, national and local enterprises often found refuge in the informal sector in order to escape taxes.
Более того, национальные и местные предприятия во многих случаях для уклонения от уплаты налогов задействуют неформальный сектор.
Concentration of development on local enterprises, such as ecotourism lodges and sustainable fisheries ventures.
В рамках обеспечения развития основное внимание уделяется местным предприятиям, таким, как небольшие гостиницы для размещения экотуристов и предприятия по развитию устойчивого рыболовства.
For example, Taiwan Province of China has used R&D consortia to foster cooperation between laboratories in the government-funded Industrial Technology Research Institute and local enterprises.
Например, Китайская провинция Тайвань успешно использует консорциумы в сфере НИОКР для стимулирования сотрудничества между лабораториями финансируемого государством Института промышленных технологических исследований и местными предприятиями.
self-collected funds(among local enterprises and other entities)
самостоятельно собранные средства( среди местных предприятий или других учреждений), а не государственное
By using existing local enterprises, the investor can benefit from local knowledge
Используя уже существующие местные предприятия, инвесторы получают доступ к местным знаниям
agreements between state bodies, local enterprises and investors within the competence of the PIC;
соглашений между государственными органами, местными предприятиями и инвесторами в пределах компетенции ЦОИ;
including references to how the Fund supported local enterprises and job creation.
ничего не говорится и о том, какую поддержку Фонд оказывает местным предприятиям и созданию рабочих мест.
will make it possible to keep the price of public services affordable for both public and local enterprises.
кредитами позволят сделать цены на государственные услуги доступными как для государственных, так и для местных предприятий.
Botswana aimed to transform local enterprises into sustainable and competitive entities that could provide jobs for its citizens.
Ботсвана планирует преобразовать местные предприятия в устойчивых и конкурентоспособных участников рынка, которые смогут обеспечить население страны рабочими местами.
Governments could consider having such food distribution systems managed by civil society groups, local enterprises or groups of small farmers.
Правительства могли бы рассмотреть вопрос о такой системе распределения продовольствия, которая управлялась бы группами гражданского общества, местными предприятиями или группами мелких фермеров.
In these examples TNCs acted as anchor companies or agents of change, and assisted local enterprises in technological and managerial upgrading.
В этих случаях ТНК выступали в роли" опорных" компаний или" локомотивов перемен" и оказывали местным предприятиям помощь в модернизации их технологического и управленческого потенциала.
Wholesale and retail trade local enterprises that market/sell products directly to final user or for resale.
Оптовая и розничная торговля местные предприятия, осуществляющие маркетинг/ продажу товаров непосредственно конечным потребителям или для последующей реализации.
aims to become a bridge between local enterprises and foreign investors.
стремиться стать связующим звеном между местными предприятиями и иностранными инвесторами.
Результатов: 164, Время: 0.049

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский