LONGER-TERM STRATEGY - перевод на Русском

долгосрочной стратегии
long-term strategy
longer-term strategy
longterm strategy
long-term vision
lasting strategy
долгосрочную стратегию
long-term strategy
longer-term strategy
longterm strategy
long-term vision
долгосрочная стратегия
long-term strategy
longer-term strategy

Примеры использования Longer-term strategy на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Moreover, the Committee considered that there was a need to develop a longer-term strategy that would include taking steps to streamline the future development of documents
Кроме того, Комитет счел необходимым разработать более долгосрочную стратегию, которая бы предусматривала меры, направленные на рационализацию процесса подготовки документов и обеспечение их актуальности,
At its forthcoming session, the Scientific Committee would address its longer-term strategy and programme of work,
На предстоящей сессии Научный комитет займется разработкой долгосрочной стратегии и программы своей работы,
The Committee points out that staffing proposals for the Office should reflect the longer-term strategy of the United Nations Office at Nairobi
Комитет указывает, что в предложениях по укомплектованию штатов Отделения должна отражаться более долгосрочная стратегия Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби
The Advisory Committee reiterates its view that staffing proposals for the United Nations Office at Nairobi should reflect the longer-term strategy of the Office and its operational requirements
Комитет вновь заявляет, что в предложениях по укомплектованию штатов Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби должна отражаться более долгосрочная стратегия Отделения и его оперативные потребности
The longer-term strategy, which is expected to result in a blueprint for the reduction of poverty(the Poverty Reduction Strategy Paper)
В настоящее время разрабатывается более долгосрочная стратегия, которая, как ожидается, будет содержать программу сокращения масштабов
The Committee points out that staffing proposals for the Office should reflect the longer-term strategy of the United Nations Office at Nairobi
Комитет указывает, что в предложениях по укомплектованию штатов Отделения должна отражаться более долгосрочная стратегия Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби
The Integration Act systematized measures to assist immigrants for the first three years, but a longer-term strategy would be needed to compare the progress of immigrants and their children with
Закон об интеграции систематизирует меры по оказанию содействия иммигрантам в течение первых трех лет, но представляется необходимым иметь более долгосрочную стратегию для того, чтобы сравнивать прогресс иммигрантов и их детей с прогрессом лиц датского происхождения,
A longer-term strategy would require a broad synergy of efforts among concerned regional States to prevent pirates from seeking sanctuary in any country in the Gulf of Guinea from which they could attack neighbouring States.
Более долгосрочная стратегия потребует объединения усилий заинтересованных государств региона в целях предотвращения получения пиратами убежища в любой стране Гвинейского залива, из которой они могут совершать нападения на соседние государства.
how to link short-term early interventions with the longer-term strategy.
увязать между собой краткосрочные мероприятия на раннем этапе с более долгосрочной стратегией.
that this issue would be considered as part of a longer-term strategy discussion regarding future business models for cards and gifts.
данный вопрос будет рассматриваться в рамках более долгосрочных стратегических дискуссий о будущих моделях реализации открыток и сувениров.
has endeavoured to develop a longer-term strategy for disaster preparedness and management to supplement immediate relief measures.
при финансовой поддержке доноров прилагает усилия для разработки долгосрочной стратегии готовности к стихийным бедствиям и управлению ими в дополнение к мерам по незамедлительному оказанию чрезвычайной помощи.
in order for the United Kingdom to succeed in fulfilling EU indicative targets and a longer-term strategy beyond 2010.
Соединенное Королевство смогло выполнить ориентировочные целевые показатели ЕС и осуществить долгосрочную стратегию после 2010 года.
medium- and longer-term strategy in science and technology statistics", which was distributed
среднесрочная и долгосрочная стратегия в области статистики науки и техники>>),
We would still need a broader, longer-term strategy that would provide the financing for the complete eradication of poverty for infrastructure such as roads,
Нам все равно потребуется более широкая, долгосрочная стратегия обеспечения финансирования процесса полного искоренения нищеты, необходимая как для создания инфраструктуры,
a neutral development partner, as well as losing the opportunity to develop a longer-term strategy relevant to the countries.
также ведет к утере возможностей для разработки долгосрочных стратегий, имеющих актуальное значение для определенных стран.
VIII.111 The Advisory Committee reiterates its view that staffing proposals for the United Nations Office at Nairobi should reflect the longer-term strategy of the Office and its operational requirements
VIII. 111 Консультативный комитет повторяет свое мнение о том, что в предложениях по укомплектованию штатов Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби должна отражаться более долгосрочная стратегия Отделения и его оперативные потребности
priorities and longer-term strategy, including the centrality of protection to its work;
приоритеты и долгосрочная стратегия Верховного комиссара, включая центральное место
an interdivisional Strategic Advisory Team within UNOPS is working to draft a framework for client relationship management and a longer-term strategy for management of business acquisition
межведомственная Стратегическая консультативная группа в рамках ЮНОПС занимается разработкой основ управления связями с клиентами и рассчитанной на более долгосрочную перспективу стратегии управления увеличением
Short-term peacekeeping efforts needed to be integrated into longer-term strategies.
Краткосрочные меры по поддержанию мира должны быть интегрированы в долгосрочную стратегию.
to design longer-term strategies and support a legal reform process for the protection of minorities.
разработкой долгосрочных стратегий и оказанием поддержки процессу юридических реформ, направленных на обеспечение защиты меньшинств.
Результатов: 48, Время: 0.0449

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский