MAINSTREAM GENDER PERSPECTIVES - перевод на Русском

['meinstriːm 'dʒendər pə'spektivz]
['meinstriːm 'dʒendər pə'spektivz]
учету гендерной проблематики
gender mainstreaming
to gender mainstreaming
gender perspective
gender issues
integration of gender
gender sensitivity
учету гендерных аспектов
gender mainstreaming
mainstreaming a gender perspective
incorporation of gender perspectives
gender dimensions
gender issues
gender responsiveness
gender sensitivity
gender responsive
актуализации гендерной проблематики
gender mainstreaming
the gender mainstreaming
mainstreaming a gender perspective
включению гендерных аспектов
the integration of gender perspectives
mainstream gender perspectives
gender mainstreaming
учета гендерных факторов
gender mainstreaming
of gender mainstreaming
gender perspective
gender considerations
учет гендерной проблематики
gender mainstreaming
mainstreaming a gender perspective
a gender perspective
integrating a gender perspective
mainstreaming
gender sensitivity
mainstreaming gender issues
gender responsive
gender responsiveness
учета гендерной проблематики
gender mainstreaming
mainstreaming a gender perspective
to gender mainstreaming
of a gender perspective
gender sensitivity
gender issues
учет гендерных аспектов
gender mainstreaming
mainstreaming a gender perspective
a gender perspective
gender-sensitive
gender dimensions
engendering
gender sensitivity
gender responsiveness
integrating gender
gender is mainstreamed
гендерный подход
gender perspective
gender approach
gender-sensitive approach
gender mainstreaming
gender-based approach
gender-specific approach
интеграции гендерной проблематики
mainstreaming gender
of gender integration
integration of gender perspectives
of gender mainstreaming
of integrating a gender perspective
integrating gender concerns
incorporation of gender perspectives

Примеры использования Mainstream gender perspectives на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
knowledge and skills to mainstream gender perspectives in sustainable development
знаний и навыков для учета гендерных перспектив в устойчивом развитии
Many countries have undertaken initiatives to mainstream gender perspectives in budget processes in different sectors
Многими странами были предприняты инициативы по обеспечению гендерной проблематики в процессах составления бюджетов в различных секторах,
The Thai government has made an effort to mainstream gender perspectives into the policies, programs
Правительство Таиланда предпринимает попытки включать гендерные аспекты в стратегии, программы
United Nations entities have made considerable efforts to mainstream gender perspectives in the planning, implementation
Организации системы Организации Объединенных Наций прикладывают значительные усилия для обеспечения учета гендерных аспектов в планировании, осуществлении
An increasing number of Governments10 took steps to mainstream gender perspectives into economic policies
Все большее число правительств10 принимают меры по обеспечению учета гендерной проблематики в своей экономической политике
Further efforts are needed to mainstream gender perspectives into all areas of the work of intergovernmental bodies.
Необходимы дополнительные усилия для обеспечения учета гендерных аспектов во всех областях работы межправительственных органов.
The concrete tools being developed by the Department of Peacekeeping Operations to help mainstream gender perspectives into the daily work of all mission components should help to meet these needs.
Конкретные инструменты, разрабатываемые Департаментом операций по поддержанию мира с целью способствовать всестороннему учету гендерной проблематики в повседневной работе всех компонентов миссий, должны помочь решить эти проблемы.
assisting the heads of those agencies to mainstream gender perspectives.
помощь руководителям этих ведомств по обеспечению учета гендерного фактора.
United Nations entities reported on efforts to mainstream gender perspectives in national development strategies.
представили информацию об усилиях, направленных на обеспечение учета гендерных факторов в национальных стратегиях развития.
programme budgets visibly mainstream gender perspectives;
бюджетах по программам наглядно учитывалась гендерная проблематика;
work strategically with other line ministries to mainstream gender perspectives in other sectors.
стратегическое взаимодействие с другими линейными министерствами для обеспечения всестороннего учета гендерной проблематики в деятельности в других секторах.
The United Nations Peace Fund for Nepal stands out for its multifaceted efforts to mainstream gender perspectives into its management and programming.
Фонд мира Организации Объединенных Наций для Непала выделяется среди других благодаря его многогранным усилиям по всестороннему учету гендерной проблематики в управлении им и в его программах.
At least two entities received, for the first time, clear mandates from their intergovernmental machinery to mainstream gender perspectives in sectoral areas.
По крайней мере два подразделения впервые получили от своих межправительственных механизмов четкие мандаты на обеспечение учета гендерных перспектив в секторальных областях.
The Centre also organized a consultative expert group meeting for representatives of 12 national women's machineries on the efforts of member countries to mainstream gender perspectives into governmental institutions.
Центр организовал также для представителей 12 национальных институтов по делам женщин консультативное совещание группы экспертов, посвященное деятельности стран- членов по обеспечению учета гендерных факторов в государственных учреждениях.
UNIFEM also supported efforts to mainstream gender perspectives into other coordinated planning efforts,
ЮНИФЕМ также поддержал усилия по учету гендерной проблематики при осуществлении другой скоординированной плановой деятельности,
Increased capacity of the United Nations system entities to mainstream gender perspectives and to undertake targeted measures to empower women in policies
Расширение возможностей структур системы Организации Объединенных Наций по учету гендерной проблематики и принятию целенаправленных мер по согласованному расширению прав
which prepared a strategic framework to mainstream gender perspectives in its work at Headquarters
который подготовил стратегические основы для актуализации гендерной проблематики в своей работе в Центральных учреждениях
It is expected that commissions will intensify their efforts to mainstream gender perspectives in their work, particularly in relation to the thematic issues of their multi-year programmes of work
Ожидается, что комиссии будут прилагать более активные усилия в целях учета гендерных факторов в своей работе, прежде всего в связи с тематическими вопросами своих многолетних программ работы
Increased capacity of the United Nations system entities to mainstream gender perspectives and to undertake targeted measures to empower women in policies and programmes of the United Nations system.
Расширение возможностей структур, входящих в систему Организации Объединенных Наций по учету гендерной проблематики и принятию целенаправленных мер в интересах обеспечения более широкого участия женщин в осуществлении политики и программ системы Организации Объединенных Наций.
budgets visibly mainstream gender perspectives and allocate adequate financial
бюджетах зримо прослеживался гендерный подход, и выделять необходимые финансовые
Результатов: 73, Время: 0.0963

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский