MAINTAINED CONTACTS - перевод на Русском

[mein'teind 'kɒntækts]
[mein'teind 'kɒntækts]
поддерживал контакты
maintained contacts
liaised
поддерживал связи
liaised
maintained ties
поддерживала контакты
maintained contacts
liaised
maintained liaison
поддерживает контакты
maintains contact
liaises
maintains liaison
keeps in touch
supports contacts

Примеры использования Maintained contacts на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In doing so, it maintained contacts with OAU especially by providing information on humanitarian needs of complex emergencies through United Nations inter-agency consolidated appeals on specific country programmes.
В рамках этих мероприятий он поддерживал контакты с ОАЕ- прежде всего путем предоставления информации о гуманитарных потребностях в сложных чрезвычайных ситуациях через посредство межучрежденческих призывов к совместным действиям Организации Объединенных Наций по конкретным страновым программам.
During the period under consideration, the organization maintained contacts with the office of UNHCHR and its special procedures,
В ходе отчетного периода организация поддерживала контакты с УВКПЧ и Комитетом по специальным процедурам,
He maintained contacts with the coordinators of the two parties to discuss various issues relating to the data-processing
Он поддерживал контакты с координаторами обеих сторон в целях обсуждения различных вопросов,
The Panel maintained contacts with many States in the region
Группа поддерживала контакты со многими государствами региона
Members of the Board have established and maintained contacts with various governmental
Члены Совета налаживали и поддерживали контакты с различными правительственными
In the light of what is currently known it can also be ruled out that the accused was a member of a right-wing extremist group or maintained contacts with such a group.
На основании имеющихся в настоящее время сведений можно также исключить версию о том, что обвиняемый являлся членом какой-либо правой экстремистской группы или поддерживал контакты с одной из таких групп.
It maintained contacts with other relevant regional,
Она поддерживает контакты с другими соответствующими региональными,
The Group of Experts maintained contacts with many States of the region and elsewhere
Группа экспертов поддерживала контакты со многими государствами этого и других регионов в целях обсуждения
with permission of the Home Army, maintained contacts with German officials,
с разрешения Союза вооруженной борьбы, поддерживал контакты с немецкими чиновниками,
The Group maintained contacts with many States of the region and elsewhere
Группа поддерживала контакты со многими государствами этого и других регионов в целях обсуждения
cultural education programmes for migrants and maintained contacts with migrants while they were abroad.
программы культурного просвещения и поддерживает контакты с ними во время их пребывания за границей.
The Group maintained contacts with many States of the region
Группа поддерживала контакты со многими государствами региона
monitored media and Internet sites and maintained contacts with academic institutions,
появляющимися в средствах массовой информации и Интернете, и поддерживает контакты с учебными заведениями,
In that connection, the authorities maintained contacts in certain fields with other small countries with which it felt affinity, including the Nordic countries;
В этой связи власти поддерживают контакты в некоторых областях с другими небольшими странами, которым Бутан близок, в том числе со странами Северной Европы;
UNRWA maintained contacts with UNTSO.
БАПОР поддерживало контакты с ОНВУП.
but only a few of them maintained contacts with the military command of the peacekeeping forces
но только единицы из них поддерживали связь с военным командованием миротворческих сил
In this context, it maintained contacts and consultations with the Executive Secretariat of the Economic Community of West African States(ECOWAS)
В этой связи он продолжил контакты и консультации с Исполнительным секретариатом Экономического сообщества западноафриканских государств( ЭКОВАС)
others maintained contacts through the provision of briefing kits and/or documents.
в то время как другие операции поддерживают с ними связь путем распространения подборок информационных материалов и/ или документов.
including to NGOs, and that Ireland maintained contacts with NGOs and with the Committee.
в частности среди неправительственных организаций, и что она поддерживает контакты с этими организациями и Комитетом.
the West Bank and the Gaza Strip, the Commissioner-General maintained contacts with the United Nations Truce Supervision Organization UNTSO.
Генеральный комиссар поддерживал контакты с Органом Организации Объединенных Наций по наблюдению за выполнением условий перемирия ОНВУП.
Результатов: 64, Время: 0.0639

Maintained contacts на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский