MAKE ADDITIONAL EFFORTS - перевод на Русском

[meik ə'diʃənl 'efəts]
[meik ə'diʃənl 'efəts]
предпринять дополнительные усилия
further efforts
additional efforts
to make an extra effort
приложить дополнительные усилия
additional efforts
further efforts
make extra efforts
increase efforts
for more efforts to be exerted
прилагать дополнительные усилия
further efforts
make additional efforts
extra efforts
to make an extra effort
make more of an effort
принять дополнительные меры
take further measures
take additional measures
take further steps
adopt additional measures
adopt further measures
take additional steps
take further action
undertake further measures
additional action
undertake additional measures
предпринимать дополнительные усилия
additional efforts
make additional efforts
further efforts
make further efforts

Примеры использования Make additional efforts на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Make additional efforts in order to collect data
Прилагать дальнейшие усилия с целью сбора
it should make additional efforts to involve developing country civil society organizations.
ей следует предпринять дополнительные усилия с целью привлечь организации гражданского общества развивающихся стран.
In the coming biennium, the programme will make additional efforts in two areas.
В предстоящий двухгодичный период в рамках этой программы будут предприниматься дополнительные усилия в следующих двух областях.
States parties must make additional efforts to achieve transparency.
государства- участники должны будут предпринять дополнительные усилия в целях обеспечения транспарентности.
Make additional efforts to fight against corruption
Secondly, the Committee can more easily outline follow-up actions focusing on those issues where States should make additional efforts in implementing sanctions measures as well as on those issues where the Committee should offer more transparency,
Вовторых, Комитету становится легче определять последующие меры, сосредоточивая внимание на тех сферах, в которых государствам следует приложить дополнительные усилия по осуществлению санкций, а также на тех сферах, в которых Комитету следует добиваться большей транспарентности и четкости
Make additional efforts to ensure that all children and their families have access to
Предпринять дополнительные усилия, для того чтобы все дети и их семьи имели доступ к важной информации,
Make additional efforts to support the economic
Приложить дополнительные усилия в поддержку экономических
of resolutions on extrajudicial, summary or arbitrary executions and make additional efforts to keep the issue high on the United Nations human rights agenda.
а также прилагать дополнительные усилия для того, чтобы сохранять этот вопрос в числе наиболее приоритетных в повестке дня Организации Объединенных Наций в сфере прав человека;
Make additional efforts to assist former refugees
Предпринять дополнительные усилия по оказанию бывшим беженцам
In the light of article 42, the Committee recommends that the State party make additional efforts in the dissemination of the Convention,
В свете статьи 42 Комитет рекомендует государству- участнику принять дополнительные меры по пропаганде Конвенции,
In the light of article 42, the Committee recommends that the State party make additional efforts in the dissemination of the Convention,
В свете статьи 42 Комитет рекомендует государству- участнику приложить дополнительные усилия для распространения Конвенции,
Furthermore, Iran must make additional efforts to restore the confidence of the international community by fully complying with all relevant resolutions of the IAEA Board of Governors
Кроме того, Иран должен предпринять дополнительные усилия по восстановлению доверия международного сообщества путем полного выполнения всех соответствующих резолюций Совета управляющих МАГАТЭ
Furthermore, the State party should make additional efforts to combat trafficking in persons, particularly women from Eastern Europe,
Кроме того, ему нужно прилагать дополнительные усилия в борьбе против торговли людьми, в частности женщинами из стран Восточной Европы, а также против контрабанды рабочей силы
he reiterated that the latter would have to make additional efforts beyond those included in projections
он повторил, что последним следует приложить дополнительные усилия, помимо предусмотренных в прогнозах,
With regard to article 6 of the Convention, the Committee recommends that the State party make additional efforts to facilitate equal access to the courts
Применительно к статье 6 Конвенции Комитет рекомендует государству- участнику предпринять дополнительные усилия по обеспечению равного доступа к судам
The Committee recommends that the State party make additional efforts to develop a comprehensive adolescent health-care policy and to provide reproductive health education and specialized assistance for the treatment of mental,
Комитет рекомендует государству- участнику принять дополнительные меры для разработки всеобъемлющей политики в области охраны здоровья подростков и вести просветительскую работу в области репродуктивного здоровья,
CERD recommended that Uruguay make additional efforts to facilitate equal access to judicial
КЛРД все же рекомендовал Уругваю предпринимать дополнительные усилия в целях обеспечения равного доступа к судебным
The Committee recommended that the Czech Republic make additional efforts to provide protection to children living on the street
Комитет рекомендовал Чешской Республике приложить дополнительные усилия для обеспечения защиты живущих на улицах детей
Make additional efforts to achieve the Millennium Development Goals(Qatar);
Предпринять дополнительные усилия для достижения целей развития на тысячелетие( Катар);
Результатов: 68, Время: 0.0711

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский