жестокого обращения
ill-treatment
abuse
illtreatment
cruel treatment
maltreatment
mistreatment
cruelty
ill-treated
harsh treatment плохое обращение
ill-treatment
mistreatment
maltreatment
bad treatment
illtreatment
mistreating
poor treatment
poor handling грубого обращения
ill-treatment
maltreatment
mistreatment
illtreatment
rough handling
brutality дурное обращение
mistreatment
maltreatment
ill treatment жестокое обращение
ill-treatment
abuse
cruel treatment
illtreatment
maltreatment
mistreatment
cruelty
harsh treatment
ill-treated
brutality жестоком обращении
ill-treatment
abuse
illtreatment
mistreatment
cruel treatment
maltreatment
harsh treatment
cruelty
abusive treatment
brutality жестокому обращению
ill-treatment
abuse
ill-treated
illtreatment
cruel treatment
mistreatment
mistreated
maltreatment
illtreated
maltreated грубое обращение
ill-treatment
mistreatment
maltreatment
rough handling
rough treatment
illtreatment
brutality
harsh treatment плохого обращения
ill-treatment
mistreatment
illtreatment
maltreatment
poor treatment
bad treatment
ill-treated дурного обращения
Violence, abuse, neglect and maltreatment . Tuléar: the CAFED NGO:"Maltreatment and Domestic Violence. Violence, abuse, neglect and maltreatment . Насилие, злоупотребление, безнадзорность и жестокое обращение . Child cruelty; maltreatment in the household. детская жестокость; грубое обращение в семье. The Children's Action Plan aims to protect vulnerable children from maltreatment .
Abuse, neglect and maltreatment . Надругательства, отсутствие заботы и жестокое обращение . Violence, abuse, neglect and maltreatment . Насилие, надругательства, отсутствие заботы и грубое обращение . Violence, abuse and neglect, maltreatment . Насилие, надругательство и отсутствие заботы, жестокое обращение . Expenses for his treatment of conditions resulting from unlawful actions(maltreatment ); Ущерб, нанесенный обращением, обусловленным незаконными действиями( грубое обращение ); Abuse and neglect, maltreatment and violence. Надругательство и отсутствие заботы, жестокое обращение и насилие. neglect, and maltreatment . безнаказанность и жестокое обращение . Violence, abuse, neglect and maltreatment . Насилие, злоупотребления, безнадзорность и жестокое обращение . Abuse and neglect, maltreatment , violence. Надругательство и невнимание, жестокое обращение , насилие. Violence, abuse, neglect and maltreatment . Насилие, надругательства, безнадзорность и жестокое обращение . Violence, abuse and neglect, maltreatment . Насилие, надругательства, отсутствие заботы и жестокое обращение . Abuse and neglect, maltreatment , violence. Надругательство и отсутствие заботы, жестокое обращение , насилие. Violence, abuse and neglect, maltreatment . Насилие, злоупотребления, отсутствие заботы и жестокое обращение . Violence, abuse, neglect and maltreatment . Насилие, надругательство, отсутствие заботы и жестокое обращение . Several studies have shown a link between maltreatment of women and international violence. Ряд исследований показал наличие связи между жестоким обращением с женщинами и международным насилием. effective measures to combat torture and maltreatment . эффективные меры для борьбы с пытками и жестоким обращением .
Больше примеров
Результатов: 464 ,
Время: 0.0995