MANAGEMENT REFORMS - перевод на Русском

['mænidʒmənt ri'fɔːmz]
['mænidʒmənt ri'fɔːmz]
реформы управления
management reform
governance reform
managerial reform
reform of the office
управленческих реформ
management reforms
governance reforms
managerial reforms
реформ управления
management reforms
governance reforms
управленческие реформы
management reforms
managerial reforms
governance reforms
реформа управления
management reform
governance reform
реформам управления
management reforms
governance reforms
управленческим реформам
management reforms
изменения в управления

Примеры использования Management reforms на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The report provides updated information on the implementation of ongoing human resources management reforms in the Organization, which have been under way since the sixty-third session of the General Assembly.
В докладе приводится обновленная информация о продолжающемся осуществлении в Организации реформ управления людскими ресурсами, которые проводятся начиная с шестьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи.
Although many of these management reforms are in an early stage
Хотя многие из этих управленческих реформ находятся лишь на ранней стадии осуществления
New management reforms have been implemented,
Проведены новые реформы управления, включая процедуры разработки,
carry out a series of management reforms to maximise system performance, improve service quality
осуществление ряда реформ управления в целях максимальной активизации функционирования системы,
United Nations management reforms present a historic opportunity for UNOPS,
Управленческие реформы в Организации Объединенных Наций открывают историческую возможность для ЮНОПС
The current biennium saw the forceful implementation of the management reforms announced in the report of the Executive Director of 17 September 2003 E/CN.7/2003/20, paras. 141-149.
В текущем двухгодичном периоде принимались энергичные меры по осуществлению управленческих реформ, провозглашенных в докладе Директора- исполнителя от 17 сентября 2003 года E/ CN. 7/ 2003/ 20, пункты 141- 149.
Like most United Nations organizations, the UNHCR has undertaken management reforms during the past decade to improve programme delivery,
Как и большинство других организаций Организации Объединенных Наций, УВКБ на протяжении последнего десятилетия проводило реформы управления в целях улучшения осуществления программ,
The Group hoped that the ongoing human resources management reforms would ensure that managerial positions were occupied by highly qualified staff members who were held accountable for their administrative decisions.
Группа надеется, что проводимая реформа управления людскими ресурсами обеспечит занятие руководящих должностей высококвалифицированными сотрудниками, ответственными за свои административные решения.
In 1960s management reforms in the USSR economy started, they resulted in
В 60- е годы начинаются управленческие реформы в структуре экономики СССР,
The recommendations from a peer review of the plan(2008- 2013) undertaken in 2010 formed the basis of the organizational review and management reforms carried out in 2011 and 2012.
В основу организационного обзора и реформ управления, проведенных в 2011 и 2012 годах, легли рекомендации по итогам коллегиального обзора плана( 20082013 годы) в 2010 году.
Subsequently, management reforms were initiated in the first half of 2003 aimed at laying the groundwork for the implementation of the operational priorities.
Впоследствии в первом полугодии 2003 года началось осуществление управленческих реформ, направленных на то, чтобы заложить основы для осуществления оперативных приоритетов.
Ms. Vrhovac(Croatia) said that her delegation supported the Secretary-General's human resources management reforms.
Гжа Врховац( Хорватия) говорит, что ее делегация поддерживает проводимые Генеральным секретарем реформы управления людскими ресурсами.
Steered intergovernmental negotiations on human resources management reforms in 2000-2001, culminating in the landmark reform package.
Руководил ходом проведения межправительственных переговоров по реформам управления людскими ресурсами в период 20002001 годов, завершившихся принятием исключительно важного пакета мер по осуществлению реформы;.
Similarly, the Secretariat and management reforms will need to be pursued objectively
Аналогичным образом реформа Секретариата и реформа управления-- это те вопросы,
The Board noted an improvement in the rate of implementation of its recommendations which can be attributed to the progress made in the implementation of the organizational development plan and long-term management reforms.
Комиссия отметила улучшение показателя выполнения ее рекомендаций, которое может объясняться прогрессом в деле осуществления плана организационного развития и долгосрочных реформ управления.
In solidifying and further advancing management reforms, the Department of Management will have to address a number of concerns.
В рамках усилий по закреплению и дальнейшему продвижению управленческих реформ Департаменту по вопросам управления придется заниматься решением целого ряда задач.
human rights and management reforms.
прав человека и реформы управления.
to donor confidence in structural and management reforms.
о доверии доноров к структурным и управленческим реформам.
addressing other cross-cutting issues, such as the human resources management reforms and the global field support strategy.
другие межсекторальные вопросы, такие как реформа управления людскими ресурсами и реализация глобальной стратегии полевой поддержки.
development budget within the context of ongoing public expenditure management reforms.
решение гендерных вопросов в контексте проводящихся реформ управления государственными расходами.
Результатов: 207, Время: 0.0722

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский