maximum useto maximizemaximum utilizationleveragemaximizationto capitalizemaximization of the useexploiting , to the maximummaximum usable
в максимальной степени использовать
to maximize the useto use to the maximum extent possible
максимально эффективного использования
the most efficient usemost effective usemaximizeto maximize the efficient usebest possible useto make the best usemost effective utilizationthe most efficient utilizationmaximization
maximum benefitmaximum advantagemaximum usefull benefitgreatest benefitmaximum valuehighest benefitmaximize the useto maximize the benefits
максимально задействовать
to maximize the use
Примеры использования
Maximize the use
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Search-engine software("intelligent agent") has been designed to guide and maximize the use of Internet Gophers and WWW.
Было разработано программное обеспечение ведения поиска(" разумный агент") для ориентации и максимизации использования возможностей" Интернет" и" Всемирной паутины.
The multilateral development banks should identify“innovative approaches” which maximize the use of their own resources;
Многосторонним банкам развития следует определить" новаторские подходы", обеспечивающие максимально эффективное использование их собственных ресурсов;
ICSC expects that this issue will be resolved for the biennium 2006-2007 and could maximize the use of IMDIS.
КМГС ожидает, что этот вопрос будет решен в двухгодичном периоде 2006- 2007 годов и что можно будет обеспечить максимальное использование ИМДИС.
helping Liberia maximize the use of resources for its development programmes.
помогая Либерии задействовать максимальный объем ресурсов в программах развития.
so be sure to schedule your course timing maximize the use of that feature.
так что не забудьте запланировать ваше время, конечно максимизировать использование этой функции.
It was important for the Committee to function more efficiently and maximize the use of its time.
Комитету важно повысить эффективность своей работы и с максимальной отдачей использовать отведенное ему время.
In paragraph 332 of its report, the Board recommended that the International Civil Service Commission(ICSC) maximize the use of the Integrated Monitoring
В пункте 332 своего доклада Комиссия рекомендовала Комиссии по международной гражданской службе( КМГС) максимально использовать Комплексную систему контроля
the Chief of Integrated Support Services, is vigorously stressing the need to plan ahead and maximize the use of current fleet thereby maintaining optimal cost-efficiency.
начальника комплексного вспомогательного обслуживания делает особый акцент на необходимости перспективного планирования и максимального использования имеющихся авиасредств при сохранении оптимального показателя экономической эффективности.
UNHCR will further explore the integrated processing capabilities of its Management Systems Renewal Project(MSRP)/PeopleSoft application and maximize the use of interfaces and delivered workflows in the context of IPSAS implementation.
УВКБ будет и далее изучать широкие практические возможности программного пакета своего Проекта обновления систем управления( ПОСУ)/ PeopleSoft и максимально использовать интерфейсы и потоки рабочей информации в контексте внедрения МСУГС.
Recommendation 5: UNDP should maximize the use of regular resources allocated for regional programmes for interventions that contribute directly to development results
Рекомендация 5: ПРООН должна в максимальной степени использовать регулярные ресурсы, выделяемые для региональных программ с целью осуществления мероприятий, которые непосредственным образом
optimize its activities, maximize the use of its resources and enhance its political visibility and impact.
оптимизации деятельности, максимального использования ресурсов и повышения его политической активности и результативности.
with relevant existing initiatives, so as to take full benefit of the potential synergies and maximize the use of the resources available.
секретариат ЮНКТАД в полной мере подключится к уже реализуемым важным инициативам, с тем чтобы в максимальной степени использовать синергический потенциал и имеющиеся ресурсы.
enhance its efficiency and effectiveness, and maximize the use of its resources.
эффективности своей работы и максимального использования имеющихся в его распоряжении ресурсов.
the Division started drafting the liquidation plans for the offices and prepared a space allocation master plan in order to reallocate and maximize the use of space at all times during the downsizing.
подготовил генеральный план распределения помещений с целью перераспределения и максимально эффективного использования служебных помещений на всех этапах процесса сокращения штатов Трибунала.
governments were requested to exchange development experience, jointly identify common development problems and solutions, and maximize the use of developing country capacities in international cooperation for development.
опытом в области развития, совместно выявлять общие проблемы в области развития и их решения и в максимальной степени использовать возможности развивающихся стран в сфере международного сотрудничества в целях развития.
development organizations); in order to map out the comprehensive needs of populations of concern, and maximize the use of the resources of all partners.
в целях определения всех потребностей соответствующих групп населения и максимального использования ресурсов, имеющихся в распоряжении всех партнеров.
IPSAS aims to build and maximize the use of internal capacities, both functional
МСУГС направлены на укрепление и максимальное использование функционального и технического внутреннего потенциала,
ensure that pensioners maximize the use of their social security rights
обеспечить для пенсионеров возможности максимального использования своих прав социального страхования
reduce production costs, maximize the use of free labor
снижение издержек производства, максимальное использование свободных трудовых
Maximize the use of community workers
Обеспечить максимально эффективное использование социальных работников общин
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文