MAY BE EXPRESSED - перевод на Русском

[mei biː ik'sprest]
[mei biː ik'sprest]
может быть выражено
can be expressed
may be expressed
может выражаться
can be expressed
may be expressed
may consist
можно выразить
can be expressed
may be expressed
it is possible to express
могут быть высказаны
may be expressed
could be made
may make
might be raised
могут высказываться
могут быть выражены
can be expressed
may be expressed
может быть выражен
can be expressed
may be expressed
может быть выражена
can be expressed
may be expressed

Примеры использования May be expressed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Today, many States do not impose any restrictions on the currency in which the amount of the secured obligation may be expressed beyond those applicable to obligations generally.
В настоящее время многие государства не налагают каких-либо ограничений в отношении валюты, в которой может быть выражено обеспечиваемое обязательство, помимо ограничений, действующих в отношении обязательств в целом.
The amount of the guarantee may be expressed as a specified amount
Сумма гарантии может быть выражена в виде определенной суммы
The changes may be expressed in percentage; a definition should be given of the item concerned
Изменения могут быть выражены в процентах; необходимо дать определения соответствующей статьи
Iki is not used to describe natural phenomena, but may be expressed in human appreciation of natural beauty, or in the nature of human beings.
Ики не используется для описания природных явлений, но может быть выражен в оценке человеком природной красоты или в природе человека.
The ultimate aim of commercial sites is to gain commercial advantage which may be expressed either in direct increase on the company's profit
Основное назначение коммерческих сайтов- это получение коммерческой выгоды, которая может быть выражена как в прямом увеличении доходов компании,
Names may be expressed in Greek, or any language that uses the Latin alphabet,
Названия могут быть выражены по-гречески или на любом языке с использованием Латинского алфавита,
The total annual effect from implementation of such practice for the industrial enterprise of the scale of Kirovsky Zavod may be expressed in millions of saved rubles.
Глобальный ежегодный эффект от внедрения данной практики для промышленного предприятия масштаба Кировского завода может быть выражен в миллионах сэкономленных рублей.
the Armed Forces may be expressed with the help of the following data.
вооруженных сил могут быть выражены с помощью следующих данных.
the reported amounts may be expressed in units as large as 1/10,000 x 78,453,296 7,845.
296 единиц национальной валюты, то сумма может быть выражена в единицах кратностью до 1/ 10 000 х 78 453 296 7845.
Share Capital- the standard authorised share capital for your company is US$10,000 and may be expressed in any currency.
Уставной Капитал- стандартный Уставной Капитал для Вашей компании составляет$ 10, 000 и может быть выражен в любой валюте.
of contract formation but also with the form in which an offer and an acceptance may be expressed.
вопроса о заключении контракта, но и о форме, в которой могут быть выражены оферта и акцепт оферты.
are most suitable to express shorter time frames,">longer time frames may be expressed in"weeks" or"months";
то более продолжительные сроки могут быть выражены в<< неделях>> или<< месяцахgt;gt;;
It deals, in addition, with the form in which an offer or acceptance may be expressed.
Кроме того, оно касается также вопроса о форме, в которой могут быть выражены оферта и акцепт оферты.
The view may be expressed by some that members of these bodies serve“in their individual capacities”.
Некоторые могут высказать мнение о том, что члены этих органов должны действовать" в личном качестве.
I emphasize that any views that may be expressed in this note are mine alone
Я подчеркиваю, что любые взгляды, которые могут быть изложены в настоящей записке, являются исключительно моим мнением
The norms governing these roles may be expressed in moral codes or in widely held social expectations.
Нормы, определяющие функциональные роли мужчин и женщин, могут быть отражены в нравственных кодексах или в широко поддерживаемых общественных ожиданиях.
other status may be expressed in sex- and gender-specific ways.
религии или другим признакам может проявляться в виде половой и гендерной дискриминации.
The full report will be submitted to the General Assembly, taking into account the views that may be expressed by the Council.
Полный доклад будет представлен Генеральной Ассамблее с учетом мнений, которые, возможно, будут высказаны на Совете.
poverty) but may be expressed in different ways.
нищета), но они могут проявляться по-разному.
This consent“may be expressed by signature, exchange of instruments constituting a treaty,
Это согласие" может быть выражено подписанием договора, обменом документами, образующими договор,
Результатов: 86, Время: 0.0708

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский