MAY DEEM APPROPRIATE - перевод на Русском

[mei diːm ə'prəʊpriət]
[mei diːm ə'prəʊpriət]
может счесть целесообразными
may deem appropriate
may consider appropriate
могут счесть необходимыми
may deem appropriate
may consider necessary
могут счесть уместными
may deem appropriate
сочтет подходящим
may deem appropriate
может посчитать необходимыми
may consider appropriate
may deem appropriate

Примеры использования May deem appropriate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
subject to such conditions as those States Parties may deem appropriate.
согласия на таких условиях, которые эти Государства- участники могут счесть надлежащими.
In addition, the Commission should continue its review of its methods of work with a view to making any necessary adjustments and enhancements that it may deem appropriate and consider making more definite arrangements on the duration of its sessions held in the first half of each year.
Кроме того, Комиссии следует продолжить обзор своих методов работы в целях внесения любых необходимых поправок и улучшений, которые она может счесть целесообразными, и рассмотреть возможность принятия более определенных решений о продолжительности своих сессий, проводимых в первом полугодии каждого года.
To endorse, with any amendments that it may deem appropriate, the draft explanatory notes to the forms for the submission of information specified in Annexes E and F,
Одобрить с любыми поправками, которые он может счесть целесообразными, проект разъяснительных записок к бланкам для представления информации, указанной в приложениях Е и F,
together with any separate comments the executive heads may deem appropriate;
с любыми отдельными замечаниями, которые административные руководители могут счесть уместными;
To consider and endorse, with any amendments that it may deem appropriate, the draft terms of reference for developing a technical paper on brominated diphenyl ethers together with the draft outline of the paper;
Рассмотреть и утвердить с любыми поправками, которые он может счесть целесообразными, проект положения о сфере охвата для разработки технического документа по бромированным дифениловым эфирам вместе с проектом плана документа;
ICANN will have the right to defend the claim in such manner as it may deem appropriate, at the cost and expense of Registry Operator. Note.
ICANN имеет право защищаться в отношении претензии любым способом, который она сочтет подходящим, за счет Оператора Реестра. Примечание.
together with any separate comments the Executive Heads may deem appropriate.
с любыми отдельными замечаниями, которые административные руководители могут счесть уместными.
ICANN will have the right to defend the claim in such manner as it may deem appropriate, at the cost and expense of Registry Operator.
ICANN имеет право защищаться в отношении претензии любым способом, который она сочтет подходящим, за счет Оператора Реестра.
subject to any modifications which it may deem appropriate;
с учетом любых изменений, которые она может счесть целесообразными;
subject to any qualifications that the Commission may deem appropriate to introduce in extending the said option to all States,
в зависимости от любых оговорок, которые Комиссия может счесть уместным принять в целях предоставления вышеуказанной возможности всем государствам,
and/or to another intergovernmental mechanism the Commission may deem appropriate.
другому межправительственному механизму, который Комиссия может счесть необходимым.
as well as a final report on the work of the Mission before the end of that session, together with the recommendations that he may deem appropriate.
также представить до конца упомянутой сессии заключительный доклад о деятельности Миссии с рекомендациями, которые он может счесть целесообразным.
During the continuation of the action, the Court should give such directions concerning the custody of the children as it may deem appropriate, and in so doing, the paramount consideration should be the welfare of the children.
В ходе проведения разбирательства суд должен вынести такие указания в отношении опеки над детьми, которые он может счесть необходимыми, и при этом основное внимание уделяется обеспечению благосостояния детей.
At the same time, it reserves its full right as a Member of the Organization to bring this grave matter before the Council at any future time it may deem appropriate.
В то же время в качестве члена Организации оно сохраняет за собой полное право вынести этот серьезный вопрос на рассмотрение Совета в любой момент в будущем, который оно сочтет подходящим.
Lastly, the Government of Honduras reserves the right to take such legal actions and measures as it may deem appropriate and necessary to defend
В заключение правительство Гондураса резервирует за собой право принять любые действия и юридические меры, которые оно сочтет целесообразными и необходимыми для защиты
to be assigned in whatever manner the Secretary-General may deem appropriate, taking into account the specific tasks to be performed,
подлежащих распределению так, как это сочтет целесообразным Генеральный секретарь, с учетом конкретных функций,
Promote and expand existing multilateral cooperation programmes, through such mechanisms as they may deem appropriate for the integration of other existing national programmes
Ускорить и расширить существующие программы международного сотрудничества посредством механизмов, которые они считают целесообразными для интеграции других существующих национальных программ
at any other time the Committee may deem appropriate.
это будет решено Комитетом, или в любое другое время, когда это может счесть целесообразным Комитет.
at any other time the Committee may deem appropriate.
в любое другое время, когда Комитет считает это целесообразным.
shall take such decisions or measures as he may deem appropriate.
который предаст его гласности и примет такие решения или такие инициативы, которые он сочтет уместными.
Результатов: 79, Время: 0.0669

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский