СОЧТЕТ ЦЕЛЕСООБРАЗНЫМИ - перевод на Английском

deems appropriate
счесть целесообразными
сочтут необходимыми
считают необходимыми
сочтут уместными
считают целесообразными
считают это уместным
сочтут надлежащими
considers appropriate
счесть уместными
рассмотреть надлежащие
рассмотреть соответствующие
счесть необходимыми
счесть целесообразными
считают целесообразными
считают уместными
считают подходящими
посчитать необходимыми
рассмотрение надлежащих
may consider appropriate
может счесть уместными
сочтет целесообразными
может счесть необходимыми
может посчитать необходимыми
могли рассмотреть соответствующие
deems useful
счесть полезными
считают полезными
deemed appropriate
счесть целесообразными
сочтут необходимыми
считают необходимыми
сочтут уместными
считают целесообразными
считают это уместным
сочтут надлежащими
consider appropriate
счесть уместными
рассмотреть надлежащие
рассмотреть соответствующие
счесть необходимыми
счесть целесообразными
считают целесообразными
считают уместными
считают подходящими
посчитать необходимыми
рассмотрение надлежащих
may deem expedient

Примеры использования Сочтет целесообразными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
принять в отношении просьбы, упомянутой в пункте 59 выше, любые меры, которые она сочтет целесообразными.
take any action it deems appropriate with regard to the request referred to in paragraph 59 above.
принять любые меры, которые она сочтет целесообразными.
take any action it deems appropriate.
на рассмотрение ВОКНТА и принять на основе рекомендаций ВОКНТА любые меры, которые она сочтет целесообразными.
the SBSTA for its consideration and to take any action it deems appropriate on the basis of recommendations of the SBSTA.
принять любые меры, которые она сочтет целесообразными.
take any action it deems appropriate.
принять любые дополнительные меры, которые она сочтет целесообразными.
to take any additional action it deems appropriate.
Инспекционная группа, проводящая инспекцию в районе, не находящемся под национальной юрисдикцией какого-либо государства, может использовать любые методы проверки, которые сочтет целесообразными Генеральный директор.
An inspection team conducting an inspection in an area not within any State's national jurisdiction may use any verification techniques which the Director-General deems appropriate.
вносить рекомендации, которые он сочтет целесообразными.
to make such recommendations as it considered appropriate.
Франция также может принять такие национальные меры в отношении данных вод, какие она сочтет целесообразными.
France could also adopt such national measures as it might deem appropriate for the waters in question.
Однако в решении далее предписывалось, что его копия должна быть представлена КСС для принятия таких мер, которые последняя сочтет целесообразными.
However, the judgement went on to direct that a copy of the judgement be submitted to the JSC for such action as it may deem to be appropriate.
В этом плане он будет полномочен вносить на рассмотрение государственных властей любые предложения, которые он сочтет целесообразными.
Within this framework it will be able to make any proposal it considers desirable to the public authorities.
Утвердить" карманный справочник" с любыми поправками к нему, которые он сочтет целесообразными, и рекомендовать Сторонам пользоваться им;
To endorse the pocket guide, with any amendments that it may deem appropriate, and to recommend to Parties that they should use it;
возможно, сочтет целесообразными.
as the Commission may see fit.
Совет может рассмотреть возможность обсуждения других вопросов, которые он сочтет целесообразными в контексте этого пункта повестки дня.
The Board may consider discussing any other issues that it finds appropriate under this agenda item.
представит любую дополнительную информацию, запрошенную Комитетом, и другие данные, которые оно сочтет целесообразными.
his Government would add any further information that the Committee requested or that it felt would be useful.
отдавать регистратору такие указания, которые контролирующий орган сочтет целесообразными;
provide such guidance to the registrar as the supervisory authority thinks fit;
пожелает принять какиелибо рекомендации для КС, которые он сочтет целесообразными.
the Committee may wish to adopt any recommendations to the COP that it deems appropriate.
На следующей сессии Рабочей группы было предложено рассмотреть это положение примерно в следующей возможной редакции:" Суд, принимающий решение о предоставлении судебной помощи иностранному представителю, может обусловить такую помощь любыми условиями, которые он сочтет целесообразными.
The following possible redraft of the provision was offered for consideration at the next session of the Working Group:“A court granting relief to the foreign representative may subject such relief to any conditions it considers appropriate”.
Двадцать второе Совещание Сторон, возможно, пожелает рассмотреть данный проект решения на подготовительном совещании для возможного принятия в ходе этапа заседаний высокого уровня с любыми поправками, которые оно сочтет целесообразными.
The Twenty-Second Meeting of the Parties may wish to consider the draft decision during the preparatory segment for possible adoption, with any amendments that it deems appropriate, during the high-level segment.
привлекать любых экспертов или квалификацию, какие она сочтет целесообразными.
use any experts or expertise it may consider appropriate.
Двадцать второе Совещание Сторон, возможно, пожелает рассмотреть данный проект решения на подготовительном совещании для возможного официального принятия в ходе этапа заседаний высокого уровня с любыми поправками, которые оно сочтет целесообразными.
The Twenty-Second Meeting of the Parties may wish to consider the draft decisions during the preparatory segment for possible formal adoption, with any amendments that it deems appropriate, during the highlevel segment.
Результатов: 121, Время: 0.0442

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский