СОЧТЕТ - перевод на Английском

deems
счесть
считать
мнению
признать
considers
учитывать
рассмотрение
подумать
счесть
проанализировать
рассмотреть
считают
рассмотреть вопрос
изучить
по мнению
finds
искать
поиск
найти
считаю
обнаружить
отыскать
изыскать
встретить
узнать
ознакомиться
thinks
думать
мыслить
считаю
кажется
полагаю
придумать
задуматься
решил
believes
верить
считаем
поверить
полагаем
думаю
уверен
кажется
убеждены
мнению
feels
чувствовать
чувство
ощущение
ощущать
испытывать
считаем
кажется
по мнению
полагаем
sees
см
видеть
посмотреть
понимаешь
рассматриваем
узнать
deemed
счесть
считать
мнению
признать
considered
учитывать
рассмотрение
подумать
счесть
проанализировать
рассмотреть
считают
рассмотреть вопрос
изучить
по мнению
consider
учитывать
рассмотрение
подумать
счесть
проанализировать
рассмотреть
считают
рассмотреть вопрос
изучить
по мнению
find
искать
поиск
найти
считаю
обнаружить
отыскать
изыскать
встретить
узнать
ознакомиться
deem
счесть
считать
мнению
признать
found
искать
поиск
найти
считаю
обнаружить
отыскать
изыскать
встретить
узнать
ознакомиться
thought
думать
мыслить
считаю
кажется
полагаю
придумать
задуматься
решил
felt
чувствовать
чувство
ощущение
ощущать
испытывать
считаем
кажется
по мнению
полагаем
believed
верить
считаем
поверить
полагаем
думаю
уверен
кажется
убеждены
мнению
think
думать
мыслить
считаю
кажется
полагаю
придумать
задуматься
решил

Примеры использования Сочтет на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
рабочие группы, которые она сочтет необходимыми.
working groups as it considers necessary.
Ему было предложено представить письменное предложение, если он сочтет это необходимым.
He was invited to submit a proposal in writing if he considered it necessary.
которые группа сочтет необходимыми.
additional meetings, as deemed necessary by the group.
Если ЕК сочтет это целесообразным, может быть проведен дополнительный анализ чувствительности.
If the EC found it important, further sensitivity analysis might follow.
Территория намеревается осуществить акт самоопределения, когда ее население сочтет это необходимым.
The Territory intended to exercise the act of self-determination whenever its people considered that appropriate.
Да, если он сочтет мои доводы достаточно убедительными.
Yes, I do, if he thought my reasons were good enough.
Оно также уполномочено возбуждать любую процедуру рассмотрения проектов вооружения, какую оно сочтет необходимой.
It was also authorized to undertake any review of weapons projects that it considered necessary.
А если он сочтет, что вам лучше остаться вместе?
What if they think that you should still be together?
Передачу информации с помощью любых средств, которые суд сочтет надлежащими;
Communication of information by any means considered appropriate by the court;
Конференция, возможно, сочтет, что необходимо предусмотреть возможность для полномасштабного опробования этого механизма.
The Conference may think it would be necessary to allow this mechanism to be fully tested.
Передача информации с помощью любых средств, которые суд сочтет надлежащими пункт( b) статьи 27.
Communication of information as considered appropriate by the court art. 27 b.
Департамент шерифа сочтет это за услугу.
The sheriff's department would consider it a favor.
Думаю, мистер Пейсли сочтет, что это не так уж дорого в долгосрочной перспективе.
I think Mr. Paisley will find it cheap in the long run.
Комитет может, если он сочтет это необходимым, проводить слушания
The Committee may, if it deems it necessary, organize hearings
Совет, когда он сочтет это необходимым, может также использовать формат неофициального диалога.
The Council, when it deems it appropriate, may also utilize informal dialogues.
При отсутствии такого согласия арбитражный суд применяет право, которое он сочтет подходящим.
Failing such designation, the A.T. shall apply the law which it determines appropriate.
Апелляционная камера может отклонить заявление, если сочтет его необоснованным.
The Appeals Chamber may reject the application if it considers it to be unfounded.
Уверен, найдется полицейский департамент, что сочтет вас пригодным.
I'm sure there are PDs that would consider you an asset.
Любое другое средство защиты, которое Суд сочтет надлежащим.
Any other remedy the Court may deem appropriate.
Я надеюсь, что Ассамблея сочтет это предложение заслуживающим внимания.
I hope the Assembly will find this proposal attractive.
Результатов: 1765, Время: 0.1207

Сочтет на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский