WOULD CONSIDER - перевод на Русском

[wʊd kən'sidər]
[wʊd kən'sidər]
рассмотрение
consideration
review
examination
consider
address
examine
dealing
рассмотрит
will consider
would consider
will review
will examine
will address
would review
consideration
would examine
would address
will discuss
будет считать
will consider
be considered
would consider
will take
will assume
will think
would regard
would take it
deems
would assume
будет рассматривать вопрос
will consider
would consider
be considered
reviews the question
will examine
изучит
will examine
will explore
would examine
will study
would study
would explore
will review
will investigate
would look
will consider
сочтет
deems
considers
finds
thinks
believes
feels
sees
будут рассматриваться
will be considered
would be considered
will be addressed
will be dealt
will be reviewed
will be treated
would be addressed
would be dealt
would be reviewed
would be treated
подумает
will think
's gonna think
would think
would consider
might think
will consider
do you think
будет учитывать
will take into account
would take into account
will take into consideration
will consider
will bear in mind
would take into consideration
will address
be taken into account
would consider
would incorporate
проанализирует
will review
will analyse
will analyze
will examine
would review
would examine
will assess
would analyse
will consider
will evaluate
будет рассматривать возможность

Примеры использования Would consider на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
At the current session, the Committee would consider several reform-related items.
На нынешней сессии Комитету предстоит рассмотреть ряд пунктов, связанных с реформой.
If you would consider a life in America.
Если бы вы рассмотрели жизнь в Америке.
I'm flattered you would consider me this bold and brilliant.
Я польщен, что ты счел меня таким дерзким и гениальным.
But we would consider this to be a diplomatic liaison.
Но мы могли бы рассматривать это как дипломатические отношения.
We would consider the problems about plug,
Мы рассматривали бы проблемы о штепсельной вилке,
Member States would consider the merits of that proposal during the fifty-third session of the Commission.
Государства- члены рассмотрят достоинства этого предложения в ходе пятьдесят третьей сессии Комиссии.
The COP would consider questions and could establish ad hoc panels drawn from members;
КС рассматривает такие вопросы и может создавать специальные группы из числа своих членов;
The COP would consider the reports and take whatever action it deemed necessary;
КС рассматривает доклады и принимает любые меры, которые она считает необходимыми;
The National Assembly would consider the bill before submitting it to the Senate for adoption.
Национальная ассамблея должна рассмотреть законопроект до его передачи в Сенат для принятия.
UNITAR informed the Board that it would consider ways of addressing the concerns raised.
ЮНИТАР сообщил Комиссии о своем намерении рассмотреть пути решения поднятых ею вопросов.
Three counts I would consider serious.
Три из них я счел серьезными.
Other governmental representatives said that they would consider the argument put forward by indigenous representatives.
Другие представители правительств заявляли, что они рассмотрят аргумент, выдвинутый представителями коренных народов.
He hoped that the Committee would consider the matter at the current session.
Он хотел бы, чтобы Пятый комитет рассмотрел этот вопрос на текущем заседании.
Under normal circumstances, I would consider this an opportunity.
В обычных обстоятельствах я бы рассматривал это как шанс.
What I didn't know is that doctors and hospitals would consider them unnecessary luxuries.
Нать бы тогда, что врачи и больницы сочтут их ненужной роскошью.
Australia would consider it.
Австралия рассмотрела бы ее.
At its next session the Commission would consider the outcome of the expert group.
На своей следующей сессии Комиссия могла бы рассмотреть результаты работы группы экспертов.
So I'm not a farmer, I would consider myself a gardener.
Таким образом, я не фермер, я бы рассматривал себя как садовода.
It would consider items 1 to 6 of the provisional agenda.
На нем будут рассмотрены пункты 1- 6 предварительной повестки дня.
The Mission would consider holding an exercise to identify weaknesses and fine-tune procedures.
Миссия рассмотрит возможность проведения учений в целях выявления слабых мест и доработки процедур.
Результатов: 1657, Время: 0.1166

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский