ЦЕЛЕСООБРАЗНЫМИ - перевод на Английском

appropriate
целесообразно
подходящий
соответствующие
надлежащие
необходимые
уместным
целесообразным
необходимости
useful
целесообразно
бы полезно
ценный
полезным
пригодится
пользу
desirable
желательно
целесообразно
желательным
желаемого
целесообразным
желаемым
желанным
хотелось бы
expedient
целесообразным
оперативным
рационального
feasible
возможные
осуществимые
реальным
это возможно
целесообразным
это целесообразно
reasonable
целесообразно
обоснованно
разумные
обоснованные
приемлемые
достаточные
умеренная
целесообразным
веские
основания
advisable
целесообразно
желательно
желательным
следует
рекомендуется
бы целесообразным
бы разумно
worthwhile
достойных
следует
целесообразно
полезным
стоящее
целесообразным
стоит
ценным
полезно
смысл
prudent
разумным
осмотрительного
благоразумным
разумно
осторожный
целесообразно
целесообразным
рационального
благоразумно
предусмотрительным

Примеры использования Целесообразными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
предлагаемые неофициальные консультации являются целесообразными, поскольку вопрос является весьма спорным
convinced that the proposed informal consultations were desirable, the issue being highly contentious
Наиболее целесообразными являются отраслевые информационные каналы, отражающие разные бизнес- модели и виды деятельности различных отраслей.
The most appropriate communication channels are likely to be sector-specific, reflecting the different business models and activities within different sectors.
Эти и другие специальные механизмы, безусловно, могут оказаться целесообразными, однако в их основе также могут лежать и иные соображения, нежели соображения приверженности делу мира.
These and other ad hoc arrangements may be expedient, but they may also be guided by considerations other than a commitment to peace.
Полномочия, касающиеся вмешательства на уровне судебной системы, оказались особенно целесообразными в странах, в которых значительное большинство жертв нарушений прав человека лишены широкого доступа к судам.
Powers of judicial intervention have proven particularly useful in jurisdictions where the courts are not easily accessible to a vast majority of victims of human rights violations.
При рассмотрении вопроса о том, какие дополнительные меры по обеспечению соблюдения могут быть целесообразными с точки зрения политики
In considering which additional compliance-related measures could be desirable from a policy/practical point of view,
Предположение об этих зависимых отношениях были очень возможными и целесообразными для нации и населения,
The assumption of that dependent relationship was very appropriate and workable for the nation
Все вышеуказанные заменители коктаБДЭ являются целесообразными с технической точки зрения и используются в настоящее время в коммерческих разработках.
All above described alternatives to c-OctaBDE are technically feasible and have been used in commercial applications.
которые являются целесообразными в контексте разработки стратегий
which are useful in developing strategies
Секретариат должен также поделиться своими соображениями относительно возможных правил, которые могут оказаться целесообразными в свете нынешней практики Комитета.
The Secretariat should also make suggestions about possible rules that would seem desirable in the light of the Committee's current practices.
положении в стране и предлагал на их рассмотрение такие меры, какие он считал необходимыми и целесообразными.
recommend to their consideration such measures as he shall judge necessary and expedient.
которые она сочтет целесообразными.
to take any action, as appropriate.
лицензионных сборов должны быть целесообразными и объективными, четкими,
licence fees should be reasonable and objective, clear,
Было подчеркнуто, что целесообразными средствами их распространения являются Интернет и Wеь- сайты международных организаций.
It was stressed that the Internet and the web sites of international organisations are useful means of distributing them.
обязательствам могут быть экономически целесообразными, если они не сохраняются на протяжении многих лет.
liabilities may be economically feasible if it does not continue for many years.
принимать любые иные меры, которые он считает целесообразными для обеспечения прав человека в целом;
take whatever other measure he considers desirable for the safeguarding of human rights in general.
курсирующих в туннеле под Ла-Маншем, оказались целесообразными и успешными.
are proving to be both expedient and successful.
принять любые меры, которые она сочтет целесообразными.
take any further action, as appropriate.
Он спрашивает, считает ли правительство целесообразными меры позитивной дискриминации в интересах коренных народов
He wondered whether the Government considered it advisable to take affirmative action measures in favour of the indigenous
они позволяют получать более последовательные статистические данные и являются целесообразными и потенциально затратоэффективными.
coding show that it produces more consistent statistics, and is both feasible and potentially cost-effective.
Часть II Указа дает президенту право вводить в действие такие" чрезвычайные постановления", которые являются необходимыми или целесообразными в интересах общественной безопасности и т. п.
Part II of the Ordinance gives the President the right to make such“emergency regulations” as are necessary or expedient in the interests of public security, etc.
Результатов: 416, Время: 0.0761

Целесообразными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский