ЦЕЛЕСООБРАЗНЫМИ - перевод на Испанском

oportunas
подходящий
своевременно
целесообразно
удобный
своевременного
целесообразным
надлежащее
уместным
соответствующее
оперативного
convenientes
бы целесообразно
желательно
полезно
бы уместно
бы нежелательно
бы разумно
бы нецелесообразно
целесообразным
желательным
следует
adecuadas
приведения
приспособить
соответствующее
адекватных
pertinentes
уместно
актуальность
соответствующей
актуальной
уместным
надлежащей
относящейся
релевантной
имеет
значимой
útiles
полезный
бы полезно
ценный
целесообразным
помочь
пользу
deseables
желательно
бы целесообразно
желательный
желаемой
целесообразным
желанной
желаемым
хотелось бы
adecuados
приведения
приспособить
соответствующее
адекватных
conveniente
бы целесообразно
желательно
полезно
бы уместно
бы нежелательно
бы разумно
бы нецелесообразно
целесообразным
желательным
следует
oportuno
подходящий
своевременно
целесообразно
удобный
своевременного
целесообразным
надлежащее
уместным
соответствующее
оперативного
oportunos
подходящий
своевременно
целесообразно
удобный
своевременного
целесообразным
надлежащее
уместным
соответствующее
оперативного
adecuada
приведения
приспособить
соответствующее
адекватных
oportuna
подходящий
своевременно
целесообразно
удобный
своевременного
целесообразным
надлежащее
уместным
соответствующее
оперативного
pertinente
уместно
актуальность
соответствующей
актуальной
уместным
надлежащей
относящейся
релевантной
имеет
значимой
útil
полезный
бы полезно
ценный
целесообразным
помочь
пользу

Примеры использования Целесообразными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Председатель может делегировать своему заместителю те функции, которые он сочтет целесообразными, как это предусмотрено в правилах процедуры.
El Presidente podrá delegar en el Vicepresidente las funciones que estime conveniente, en la forma prevista en el reglamento.
Он спрашивает, считает ли правительство целесообразными меры позитивной дискриминации в интересах коренных народов и народа гарифуна.
Finalmente, se pregunta si el Gobierno considera oportuno adoptar medidas de acción afirmativa en favor de los pueblos indígenas y Garifuna.
учреждать такие комитеты и другие вспомогательные органы, которые он сочтет целесообразными и необходимыми для выполнения функций Организации.
otros órganos subsidiarios que estime adecuados y necesarios para llevar a cabo las funciones de la Organización.
исполнение обязательства не представляются возможными или целесообразными, Трибунал присуждает подателю жалобы компенсацию за причиненный ему ущерб.
cumplimiento no fuere posible o conveniente, el Tribunal otorgará una indemnización al demandante por el perjuicio sufrido.
В связи с этим, возможно, было бы полезным, чтобы закон признавал правомочие концессионера заключать финансовые договоренности, которые он считает целесообразными для цели финансирования инфраструктуры.
En consecuencia, puede ser útil que la ley reconozca al concesionario la facultad de acordar los mecanismos financieros que estime oportunos con el fin de financiar la infraestructura.
которые будут сочтены целесообразными директивными органами Организации Объединенных Наций.
la Iniciativa especial para África como iniciativa continua cuando lo estimen oportuno.
передадут на рассмотрение заседаниям высокого уровня свои рекомендации по любым действиям, которые они сочтут целесообразными.
remitan a la serie de sesiones de alto nivel toda medida que consideren apropiada.
принимать любые иные меры, которые он считает целесообразными для обеспечения прав человека в целом;
adoptará cualquier otra medida que considere conveniente para la garantía de los derechos humanos en general.
также компетентен распоряжаться о принятии любых других компенсационных мер, которые он считает целесообразными.
daños morales y queda a su decisión ordenar cualquier otro resarcimiento que considere oportuno.
общего порядка по докладу, которые он сочтет целесообразными, и направляет их соответствующему государству- участнику.
el cual podrá hacer los comentarios generales que considere oportunos y los transmitirá al Estado Parte interesado.
являются ли стратегические партнерские отношения целесообразными и необходимыми.
una asociación estratégica es adecuada y necesaria.
независимости такими способами, какие считает целесообразными.
su independencia de la forma que considere apropiada.
любое государство- член имеет право представлять рабочие документы, которые оно считает целесообразными.
dice que todo Estado Miembro tiene derecho a presentar documentos de trabajo tal y como considere oportuno.
рекомендовать для рассмотрения восемнадцатым Совещанием Сторон любые меры, которые будут сочтены целесообразными.
recomendar medidas cuya adopción se estime apropiada para que la 18ª Reunión de las Partes las examine.
являются ли стратегические партнерские отношения целесообразными и необходимыми.
una asociación estratégica es adecuada y necesaria.
Соотношения, которые могут быть целесообразными в одном году, в следующем году, возможно, таковыми не окажутся.
Lo que puede ser un equilibrio apropiado en un año puede dejar de serlo al año siguiente.
взаимодействия с главными органами, которые они считают целесообразными, и соответствующим образом сотрудничать с ними.
de conocer los principales órganos y de colaborar con ellos de la forma que consideren oportuna.
отдавать регистратору такие указания, которые контролирующий орган сочтет целесообразными;
se proporcionará a éste la orientación que la autoridad supervisora estime pertinente;
рекомендации государство- участник может представить любые замечания, которые оно сочтет целесообразными.
el Estado Parte puede presentar cualquier observación que considere oportuna.
в данном контексте такие проверки являются целесообразными.
está convencido de que ese requisito es pertinente en este contexto.
Результатов: 352, Время: 0.0758

Целесообразными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский