СЧИТАЕТ ЦЕЛЕСООБРАЗНЫМИ - перевод на Английском

considers appropriate
счесть уместными
рассмотреть надлежащие
рассмотреть соответствующие
счесть необходимыми
счесть целесообразными
считают целесообразными
считают уместными
считают подходящими
посчитать необходимыми
рассмотрение надлежащих
deems appropriate
счесть целесообразными
сочтут необходимыми
считают необходимыми
сочтут уместными
считают целесообразными
считают это уместным
сочтут надлежащими
thinks fit

Примеры использования Считает целесообразными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Комитет в таких случаях может принимать такие меры, которые он считает целесообразными, включая направление соответствующему государствуучастнику через Генерального секретаря напоминание относительно представления такого доклада или докладов.
In such cases the Committee may take such action as it deems appropriate, including the transmission to the State party concerned, through the Secretary-General, of a reminder concerning the submission of such report or reports.
выносит рекомендации, какие он считает целесообразными, включая рекомендации о мерах, упомянутых в пункте.
make such recommendations as it considers appropriate, including recommendations on the measures referred to in paragraph.
Генеральному секретарю необходимо проявлять гибкость при создании административных механизмов, которые он считает целесообразными, в контексте общих принципов и политики,
The Secretary-General needs the flexibility to make the administrative arrangements that he deems appropriate, within the context of the overall principles and policies legislated by the General Assembly
ожидается, завершит подготовку доклада о своей деятельности и свои рекомендации, которые он считает целесообразными, для представления Совещанию Сторон на его пятой сессии.
the Committee is expected to complete the report on its activities and its recommendations, as it considers appropriate, for submission to the Meeting of the Parties at its fifth session.
по своей инициативе предпринимает меры, которые он считает целесообразными для защиты еще не родившегося ребенка,
the judge shall take those decisions he deems appropriate to protect the existence of the unborn,
Комитет, как ожидается, подготовит доклад о своей деятельности и свои рекомендации, которые он считает целесообразными, для представления Совещанию Сторон на его пятой сессии.
the Committee is expected to prepare the report on its activities and its recommendations, as it considers appropriate, for submission to the Meeting of the Parties at its fifth session.
принимает меры, которые она считает целесообразными для устранения этих последствий.
take such measures as it deems appropriate to eliminate these effects.
выносит такие рекомендации, какие он считает целесообразными, с учетом обстоятельств вопроса,
make such recommendations as it considers appropriate, taking into account the circumstances of the matter,
и на условиях, которые она считает целесообразными.
upon such terms as it deems appropriate.
принять меры, которые она считает целесообразными для устранения этих последствий.
should take such measures as it deems appropriate to eliminate these effects.
Консультативный комитет вновь заявляет о том, что он считает целесообразными принимаемые меры по укреплению
The Advisory Committee reiterates that it sees merit in the steps being taken to strengthen
он внес в организационный план изменения, которые он считает целесообразными.
that he submit any changes to CTED's organizational plan that he considers to be appropriate.
предложила Генеральной Ассамблее все поправки к своему статуту, которые она считает целесообразными.
to propose to the General Assembly any amendments to its Statute which it might deem helpful.
Национальной ассамблее принять такие меры, которые он считает целесообразными для обеспечения эффективности,
to the National Assembly such measures as it deems fit for ensuring efficiency,
предложениями, которые Комитет считает целесообразными.
together with any comments or suggestions that it deems appropriate.
таких рекомендаций, которые комиссия считает целесообразными для обеспечения соответствия этих положений основополагающим принципам в области прав человека;
making such recommendations as it deems appropriate to ensure that these provisions conform to the fundamental principles of human rights;
В связи с этим весьма важно обеспечить, чтобы законодательство не устанавливало ненадлежащих ограничений на способность концессионера заключать финансовые договоренности, которые он считает целесообразными для цели обеспечения финансирования инфраструктуры.
It is therefore important to ensure that the law does not unnecessarily restrict the concessionaire's ability to enter into the financial arrangements it sees fit for the purpose of financing the infrastructure.
которое в ответ может представить Комитету любые замечания, которые оно считает целесообразными.
which in reply may submit to the Committee any comment that it considers appropriate.
может сделать такие замечания общего порядка, какие он считает целесообразными в данных обстоятельствах.
recognized in the Convention, and make such general comments as it deems appropriate in the circumstances.
произвести в Секретариате изменения, которые он считает целесообразными, но при условии его подотчетности.
to make the changes he deems appropriate within the Secretariat, provided there is accountability.
Результатов: 70, Время: 0.05

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский