Примеры использования
May encourage
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The lack of proper monitoring by senior police officers of the treatment of detainees may encourage ill-treatment on the part of some police officers.
Отсутствие надлежащего контроля старших должностных лиц полиции в отношении обращения сотрудников полиции с лишенными свободы лицами может способствовать применению жестокого обращения некоторыми из таких сотрудников.
Signatories may encourage other Range States to sign this Memorandum of Understanding.
подписавшие соглашение, могут содействовать подписанию данного Меморандума о взаимопонимании другими странами ареала.
The public authorities may encourage operators to establish
as foreseen by the draft Criminal Procedure Code, may encourage the use of torture
предусматривается проектом уголовно-процессуального кодекса, может способствовать применению пыток
These tariff concessions may encourage further local processing before exports from developing countries,
Эти тарифные уступки могут стимулировать дальнейшую местную переработку до экспорта из развивающихся стран,
Second, the suggested process of two phases of deliberations at the Commission may encourage politicization and undermine confidentiality of the procedure.
Во-вторых, предлагаемые два этапа обсуждений на уровне Комиссии могут способствовать политизации и подорвать конфиденциальность процедуры.
An UNCTAD study suggests that green-box support may encourage production and thus distort trade.
В исследовании ЮНКТАД указывается на то, что поддержка" зеленого ящика" может способствовать производству и тем самым деформировать торговлю.
jewellery sectors may encourage funds to extend long positions in palladium.
ювелирной промышленности могут подтолкнуть фонды к увеличению длинных позиций по палла- дию.
Meanwhile, they may encourage self-appointed vigilante groups to commit acts of violent aggression,
В то же время они могут стимулировать группы, вершащие самосуд, к совершению актов агрессии часто при прямой
Despite the fact that these conclusions are not directly related to urban planning, they may encourage the search for new ideas and the creation of new projects.
Несмотря на то, что эти выводы не связаны напрямую с городским планированием, они могут способствовать поиску новых идей и созданию проектов.
Second, the suspension also sends a negative signal for the future of the world economy and may encourage a resurgence of protectionism.
Вовторых, решение о приостановлении раунда оказывает отрицательное воздействие на перспективы мировой экономики и может способствовать возрождению протекционизма.
The Secretary-General believes that this procedure may encourage former staff members to settle their indebtedness to the Organization.
Генеральный секретарь считает, что эта процедура может поощрить бывших сотрудников к погашению своей задолженности по расчетам с Организацией.
Incentives in the form of licensing agreements may encourage the private sector to provide certain energy services in rural areas;
Такие виды стимулов, как лицензионное соглашение, могут подтолкнуть частный сектор к оказанию в сельских районах некоторых видов услуг в области энергоснабжения;
honorific appointments that may encourage the creation and representation of the Cão de Gado Transmontano
почетные назначения, которые могут стимулировать создание и представление Cão де Гадо Transmontano
Another question is how policy changes may encourage the competitiveness of environment-friendly products.
Другой вопрос заключается в том, каким образом изменения в политике могут способствовать повышению конкурентоспособности экологически чистой продукции.
However, local institutional investors are keenly aware of the fundamental deficit in the palladium market, and this may encourage significant uptake of a palladium ETF.
Тем не менее, местные институ- циональные инвесторы хорошо осведомлены о фундаментальном дефиците на рынке палладия, что может способствовать значитель- ным инвестициям в палладиевый ETF.
This understanding of the meaning of ne bis in idem may encourage States parties to reconsider their reservations to article 14, paragraph 7.
Такое понимание смысла принципа nе bіѕ іn іdеm может поощрить государства- участники пересмотреть их оговорки, сделанные в отношении пункта 7 статьи 14.
In the first case, bar associations may encourage members of the legal profession to provide pro bono legal aid services.
В первом случае ассоциации адвокатов могут побуждать юристов предоставлять бесплатные юридические услуги.
These benefits may encourage Governments to pay greater attention to agricultural and rural insurance in the future.
Эти выгоды могут подтолкнуть правительства к тому, что они будут уделять более пристальное внимание вопросам сельскохозяйственного и сельского страхования в будущем.
influenced by prevailing social norms which may encourage, restrict or even prohibit their use.
от действующих в обществе норм, которые могут стимулировать, ограничивать или даже запрещать их использование.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文