MAY ITSELF - перевод на Русском

[mei it'self]
[mei it'self]
сама по себе может
itself can
may itself
сам по себе может
itself can
may itself

Примеры использования May itself на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
that provider of acquisition financing may itself withhold credit
финансирующее приобретение, может самостоятельно отказать в кредите
Where appropriate, the enforcement branch[may refer the application of any consequence to the facilitative branch,] or may itself apply one or more of the consequences set out in paragraphs 1 to 4 of this section.
В соответствующих случаях подразделение по обеспечению соблюдения[ может передавать вопрос о применении любого последствия на рассмотрение подразделения по стимулированию] или может самостоятельно применять одно или несколько последствий, перечисленных в пунктах 1- 4 настоящего раздела.
printed over a background which is often of a single colour, but may itself be disruptively patterned.
отпечатанных на фоне, который часто имеет один цвет, но сам может иметь искаженный рисунок.
to report back accordingly, or may itself call evidence to determine the issue.
дала ей соответствующее заключение, или же она может сама затребовать доказательства для выяснения вопроса.
Chamber for it to determine the issue and to report back accordingly, or may itself call evidence to determine the issue.
последующего представления Апелляционной палате соответствующего заключения, или же она может сама затребовать доказательства для выяснения вопроса.
completed by the initial wrongful act attributable to the State(which may itself involve actions of more than one State organ),
завершается первоначальным противоправным деянием, присваиванием государству( причем деяние само по себе может включать действия, совершенные несколькими государственными органами),
the perception of endless negotiations with no tangible results may itself lead to the exacerbation of violence.
представление о бесконечных переговорах, которые не приносят никаких ощутимых результатов, может само по себе привести к расширению насилия.
other private legal entity may itself make a claim to the Commission within three months thereafter.
другое частное юридическое лицо могут сами представить претензии в Комиссию в трехмесячный срок после этого.
might suffer inhuman treatment), Switzerland may itself undertake to prosecute the offender,
опасность подвергнуться бесчеловечному обращению), она может сама осуществить уголовное преследование,
injured by the breach, to the extent that that State may itself take countermeasures under this Chapter.
насколько это государство само может принимать такие контрмеры в соответствии с настоящей главой.
needs of older workers, as well as by promoting later retirement, which may itself encourage greater investment in training programmes.
также поощрение выхода на пенсию в более позднем возрасте, что само по себе может способствовать росту объема инвестиций на программы профессиональной подготовки12.
their use in any activity may itself be an indication that the activities might cause significant transboundary harm
их использование в любой деятельности может само по себе быть свидетельством того, что эти виды деятельности способны причинить значительный трансграничный ущерб
the planning might itself constitute such assistance.
планирование может само по себе представлять собой такое содействие.
The CHAIRPERSON suggested that in future the working group might itself draft letters which merely requested further information.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает, чтобы в будущем рабочая группа могла бы сама составлять письма, содержащие только просьбу о предоставлении дополнительной информации.
The Court might itself consider that suspending a case would serve the interests of justice,
Суд может сам посчитать, что приостановление рассмотрения дела будет отвечать интересам правосудия,
while initially legitimate, might itself have far-reaching consequences.
будучи первоначально законной, может сама по себе иметь далеко идущие последствия.
where the failure to provide an adequate local remedy might itself be a wrongful act in some cases,
непредоставление надлежащих внутренних средств правовой защиты само по себе может составлять противоправное деяние в ряде случаев,
interpreted it as meaning that a compliance by Contracting States with such criteria might itself become a separate issue for arbitration under article 32.
означающее, что соблюдение договаривающимися государствами таких критериев могло бы само по себе стать отдельным предметом арбитража согласно статье 32.
The structure of unemployment may itself change, Lilia Ovcharova, explains.
Может измениться сам состав безработных, продолжила тему рынка труда Лилия Овчарова.
The Sami Parliament may itself decide on the distribution of the funds.
Решения о распределении этих средств могут приниматься самим парламентом саами.
Результатов: 4483, Время: 0.0607

May itself на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский