MAY OVERLAP - перевод на Русском

[mei 'əʊvəlæp]
[mei 'əʊvəlæp]
могут совпадать
may coincide
may overlap
can coincide
могут перекрываться
may overlap
can be closed
potentially overlapping
can overlap
могут дублироваться
may overlap
may be duplicated
могут дублировать
might duplicate
may overlap
may be duplicative
могут пересекаться
can intersect
may intersect
may cross
may overlap
can cross
может совпадать
may coincide
can match
may overlap
could coincide
may be the same
могут перекрывать друг друга

Примеры использования May overlap на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
there are cases in which the two types may overlap.
есть случаи, в которых два типа могут перекрываться.
Recognizing results may overlap with other United Nations organizations, they encouraged UNDP
Признавая, что результаты могут дублировать те, что получены другими организациями системы Организации Объединенных Наций,
informal economies may overlap in some areas, deep divisions remain,
неформальный секторы экономики могут дублироваться, их попрежнему разделяет глубокая пропасть,
there are cases in which the two types may overlap.
есть случаи, в которых два типа могут перекрываться.
insolvency laws have different concerns and objectives, some of which may overlap where the interests regulated by a secured transactions law are affected by the commencement of insolvency proceedings.
законодательство о несостоятельности служат различным интересам и целям, которые иногда могут пересекаться, если при открытии производства по делу о несостоятельности затрагиваются интересы, регулируемые законодательством об обеспеченных сделках.
None of the legislation analysed address the use of force and firearms that may overlap the functions of the police
Ни в одном из проанализированных законов не рассматривается применение силы и огнестрельного оружия при действиях, которые могут дублировать функции полиции
However, the Committee points out that the problem of double payment still remains with respect to other services provided by the United Nations to contingents which may overlap with services of self sustenance
Однако Комитет указывает, что проблема двойной оплаты по-прежнему сохраняется в отношении других видов услуг, предоставляемых Организацией Объединенных Наций контингентам, которые могут дублироваться услугами на условиях самообеспечения
insolvency laws have different concerns and objectives, some of which may overlap where the rights regulated by a secured transactions law are affected by the commencement of insolvency proceedings.
законодательство о несостоятельности служат различным интересам и целям, которые иногда могут пересекаться, если при открытии производства по делу о несостоятельности затрагиваются интересы, регулируемые законодательством об обеспеченных сделках.
one can engage in acts of genocide, including references to notions that may overlap for instance,"national" and"ethnical.
в том числе содержат ссылки на понятия, которые могут перекрывать друг друга например,<< национальная>> и<< этническая.
that the potential exists for double payment with respect to services provided by the United Nations to contingents which may overlap with services of self-sustenance.
по-прежнему существует вероятность двойной оплаты предоставляемых Организацией Объединенных Наций контингентам услуг, которые могут дублироваться услугами на условиях самообеспечения.
standards that should guide the health care response to GBV please note that some of them may overlap.
на которые должно опираться реагирование системы здравоохранения на ГН обратите внимание, что некоторые из них могут дублироваться.
life under article 6, paragraph 1, may overlap with the right to security of person guaranteed by article 9, paragraph 1.
включая право на защиту жизни согласно пункту 1 статьи 6, может совпадать с правом на личную неприкосновенность, гарантируемым пунктом 1 статьи 9.
As an example, article 1723 of Law No. 3207-VI on active bribery may overlap with article 369 CC
Например, статья 172- 3 Закона№ 3207- VI об активном подкупе может пересекаться со статьей 369 УК
Secondly, the universal periodic review mechanism to be developed by the Council may overlap with the work of other human rights treaty bodies
Во-вторых, универсальный механизм периодического обзора, который будет разработан Советом, может дублировать работу других договорных органов в области прав человека
except to the extent that the information may overlap with questions or evaluation areas that are scored.
когда эта информация может пересекаться с вопросами или областями оценки, в которых баллы начисляются.
Although this procedure is primarily of a humanitarian nature, as stipulated in article 31(4), it may overlap or even come into conflict with the inquiry procedure in article 28.
Хотя эта процедура носит прежде всего гуманитарный характер в соответствии со статьей 31( 4), она может дублировать или даже вступать в противоречие с процедурой расследования, предусмотренной в статье 28.
The status of existing regulations which may overlap with ADR should be assessed: regulations for security,
Необходимо оценить состояние существующих правил, которые могут частично совпадать с ДОПОГ: правила в области безопасности,
The status of existing regulations which may overlap with ADR should be assessed: regulations for security,
Необходимо оценить состояние существующих правил, которые могут частично совпадать с ДОПОГ; речь идет о правилах,
Furthermore, the Committee is concerned that some of the functions of the Office may overlap with activities of the Office of Internal Oversight Services,
Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что некоторые из функций этого сектора могут частично дублировать деятельность Управления служб внутреннего надзора, Управления людских ресурсов,
It finally concludes that draft article 16 may overlap with draft articles 14
И наконец, она делает вывод о возможности того, что положения проекта статьи 16 могут частично дублировать положения проектов статей 14
Результатов: 56, Время: 0.069

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский