MEASURES TAKEN TO ADDRESS - перевод на Русском

['meʒəz 'teikən tə ə'dres]
['meʒəz 'teikən tə ə'dres]
мерах принятых для решения
меры принятые в целях решения
мерах принятых в целях борьбы
мерах принимаемых в целях устранения
мерах принятых с целью решения
принимаемые меры по решению проблемы
меры принятые для решения
мерах принятых с целью преодолеть

Примеры использования Measures taken to address на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Measures taken to address the special situation of the East Sami people,
Меры, принятые с целью учета особого положения народа восточных саами,
vulnerability and adaptation, measures taken to address climate change,
уязвимости и адаптации к нему, мерах, принятых для реагирования на изменение климата,
Germany also enquired about measures taken to address pretrial detention
Германия также задала вопрос о мерах, принимаемых для решения проблем, связанных с досудебным задержанием,
Please also indicate the measures taken to address the alarming rate of teenage pregnancy, the high number
Просьба также сообщить о мерах, принятых для решения проблемы вызывающих тревогу показателей беременности в подростковом возрасте,
Denmark should provide information on measures taken to address these matters in its next report.
Дании следует представить в своем следующем докладе информацию о мерах, принятых для решения этих проблем.
Slovenia noted the high dropout rate in primary education and inquired about measures taken to address it.
Словения вместе с тем отметила высокие показатели отсева в начальной школе и поинтересовалась мерами, которые принимаются для решения этой проблемы.
was one of the measures taken to address those concerns.
являлось одной из мер, принятых в ответ на эту обеспокоенность.
in the judicial system; however, any measures taken to address such problems must be in accordance with the law.
в судебной системе имеются проблемы, однако любые меры, принимаемые с целью их устранения, должны соответствовать закону.
At the same time, parliamentarians can educate their constituents on measures taken to address existing grievances.
В то же время парламентарии могут информировать своих избирателей о мерах, принимаемых для устранения существующих проблем.
Please provide information as to whether there are any measures taken to address stigmatization of female victims.
Просьба представить информацию о том, принимаются ли какие-либо меры для борьбы со стигматизацией женщин- жертв.
Please provide information on the causes of this increase and the measures taken to address them.
Просьба представить информацию о причинах такого увеличения и мерах, принятых для решения этой проблемы.
He welcomed the report of the Secretary-General on measures taken to address seven systemic human resources issues which had been raised by the Office of the Ombudsman in the context of the reform of the internal system of administration of justice A/63/132.
Оратор приветствует доклад Генерального секретаря о мерах, принятых для решения семи системных кадровых проблем, поднятых Канцелярией Омбудсмена в контексте реформы внутренней системы отправления правосудия A/ 63/ 132.
With reference to national measures taken to address these issues, the speaker stressed the need for enhancing international
Со ссылкой на национальные меры, принятые в целях решения этих проблем, один из ораторов подчеркнул необходимость расширения международного
Commends the Secretary-General for the measures taken to address areas of concern relating to the elections scheduled for 26-28 April 1994,
Выражает признательность Генеральному секретарю за меры, принятые в целях решения вызывающих озабоченность проблем, связанных с выборами,
requested the Government to continue providing information on measures taken to address the underlying causes of the gender wage gap.
правительство продолжало предоставлять ему информацию о мерах, принимаемых в целях устранения коренных причин гендерного разрыва в заработной плате.
Please provide information on measures taken to address the prevalence of hepatitis C
Просьба представить информацию о мерах, принимаемых в целях борьбы с распространением гепатита С
abortions among adolescents, and on the measures taken to address these matters.
а также о принятых мерах в целях борьбы с этими явлениями.
please inform the Committee of their causes, the measures taken to address them and the results achieved hitherto.
просьба сообщить Комитету о причинах этих явлений, мерах, принимаемых для ее решения, и уже достигнутых результатах.
Please provide information on measures taken to address discriminatory rules
Просьба предоставить информацию о мерах, принятых в целях ликвидации дискриминационных норм
Brazil enquired about measures envisaged for the implementation of CAT, measures taken to address domestic violence against women,
Бразилия пожелала узнать о мерах, намечаемых для осуществления КПП, мерах, принятых для решения проблемы бытового насилия в отношении женщин,
Результатов: 85, Время: 0.0775

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский