MECHANISMS TO PROVIDE - перевод на Русском

['mekənizəmz tə prə'vaid]
['mekənizəmz tə prə'vaid]
механизмы предоставления
mechanisms to provide
mechanisms for the provision
arrangements for the provision
delivery mechanisms
механизмы обеспечения
mechanisms to ensure
enforcement mechanisms
assurance mechanisms
arrangements to ensure
mechanisms to provide
mechanisms to guarantee
modalities to enable
security arrangements
arrangements for the provision
mechanisms for the provision
механизмы обеспечивающие
механизмы оказания
delivery mechanisms
mechanisms to assist
mechanisms to provide
механизмов предоставления
mechanisms to provide
delivery mechanisms

Примеры использования Mechanisms to provide на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
While there are established mechanisms to provide refugees with sufficient information on conditions in areas of return
Хотя существуют официальные механизмы предоставления беженцам достаточного объема информации об условиях в тех областях,
The Board recommends that the Administration explore mechanisms to provide remote access to onboarding staff at the missions to enable them to complete formalities,
Комиссия рекомендует администрации изучить механизмы обеспечения дистанционного доступа для оформляющегося на работу в миссиях персонала, чтобы позволить им проходить все формальности,
promote additional ways and mechanisms to provide reproductive health services, such as increased
развивать дополнительные формы и механизмы оказания услуг в области охраны репродуктивного здоровья,
identify innovative mechanisms to provide credit to households as well as to review
выявлять инновационные механизмы предоставления кредита домашним хозяйствам, а также проводить анализ
towards providing administrative support for the activities of the Process, and it was decided that the ad hoc committee should explore possible means and/or mechanisms to provide administrative support for the functioning of the KP in accordance with the KP core document.
административной поддержки деятельности Процесса; было решено, что этот специальный комитет изучит возможные пути и/ или механизмы обеспечения административной поддержки функционирования Кимберлийского процесса в соответствии с базовым документом Кимберлийского процесса.
surrounding assurance of supply, without coming to any agreed conclusions or agreed mechanisms to provide such assurance.
не были выработаны какиелибо согласованные выводы или согласованные механизмы обеспечения таких гарантий.
In Montenegro, the right to a legal remedy is one of the mechanisms to provide legal satisfaction to the victim in addition to the right to a complaint,
В Черногории право на средства правовой защиты является одним из механизмов предоставления правового удовлетворения потерпевшему в дополнение к праву на жалобу,
the Electronic Services Division is testing mechanisms to provide external on-line access to this database with the facility to charge a user fee from certain users.
Отдел электронных служб проводит испытания механизмов предоставления внешнего интерактивного доступа к этой базе данных с возможностью взимания с определенных пользователей соответствующей платы.
The Heads of State or Government agreed on the importance of strengthening mechanisms to provide aid and assistance to affected member states of the Movement,
Главы государств и правительств пришли к согласию по вопросу о важности укрепления механизмов оказания помощи и содействия пострадавшим государствам- членам Движения,
including the judicial or other mechanisms to provide fair and adequate compensation to victims of torture,
в том числе о судебных и иных механизмах обеспечения справедливой и адекватной компенсации жертвам пыток,
Continue to periodically review policies and legal mechanisms to provide the widest measure of mutual legal assistance,
Продолжать проводить периодические обзоры политики и правовых механизмов с целью оказания самой широкой взаимной правовой помощи,
The Committee recommends that the State party support existing mechanisms to provide children living in the streets with adequate nutrition,
Комитет рекомендует государству- участнику оказывать поддержку существующим механизмам, чтобы обеспечивать живущим на улице детям адекватное питание,
the opening of a Legal Aid Clinic, other mechanisms to provide material and moral support for victims,
открытие Центра юридической помощи и наличие других механизмов, оказывающих материальную и моральную поддержку жертвам,
said that the principles on allocation of loss were a positive step towards encouraging States to establish mechanisms to provide and prompt compensation for victims of transboundary harm.
принципы распределения убытков являются положительным шагом по пути стимулирования государств к созданию механизмов, позволяющих предоставлять компенсацию жертвам трансграничного вреда и требовать ее выплаты.
then it will have to develop appropriate standards and mechanisms to provide adequate protection
тогда ему придется разработать соответствующие стандарты и механизмы в целях предоставления соответствующей защиты
It was also important to include, in line with the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, mechanisms to provide technical assistance to developing countries and countries with economies in transition,
С учетом Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности также чрезвычайно важно включить в будущую конвенцию механизмы предоставления технической помощи развивающимся странам
Mechanisms to provide remedies must be simple enough to allow access to all victims,
Механизмы предоставления средств правовой помощи должны быть достаточно простыми
the overall financing-for-development discussion, since debt relief was only one of a number of possible mechanisms to provide development financing.
финансирования в целях развития, поскольку облегчение долгового бремени является лишь одним из возможных механизмов предоставления финансовых средств на цели развития.
the benefit of examining mechanisms to provide incentives for vessels to collect acoustic data along the nominated transects paragraph 4.2.
следует рассмотреть механизмы предоставления судам стимулов для сбора акустических данных вдоль установленных разрезов п. 4. 2.
identify innovative mechanisms to provide credit to households;
развивать инновационные механизмы предоставления кредитов домашним хозяйствам,
Результатов: 56, Время: 0.1012

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский