MEDIUM-TERM PROGRAMME FRAMEWORK - перевод на Русском

рамок среднесрочной програм
of the medium-term programme framework
среднесрочная рамочная программа
medium-term programme framework
рамок среднесрочной программы
medium-term programme framework
the mediumterm programme framework
рамкам среднесрочной программы
the medium-term programme framework
рамках среднесрочной програм
the medium-term programme framework

Примеры использования Medium-term programme framework на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Medium-term programme framework, 2010-2013, as amended in document IDB.39/8.
Рамки среднесрочной программы на 20102013 годы, скорректированные в документе IDB. 39/ 8.
Took note of document IDB.20/9 entitled medium-term programme framework, 2000-2003;
Принял к сведению документ IDВ. 20/ 9, озаглавленный" Рамки среднесрочной программы на 2000- 2003 годы";
Conclusion 2013/6 Medium-term programme framework.
Заключение 2013/ 6 Рамки среднесрочной программы.
The medium-term programme framework for 2004-2007 should continue the work on the new initiatives.
В рамках среднесрочной программы на 2004- 2007 годы следует продолжить работу по новым инициативам.
Medium-term programme framework.
Invites the Director-General, in implementing the medium-term programme framework, 2008-2011, to take special account of the needs of the least developed countries.
Предлагает Генеральному директору при осуществлении рамок среднесрочной програм- мы на 2008- 2011 годы учитывать особые потребности наименее развитых стран.
The title of the United Nations Industrial Development Organization's medium-term programme framework 2010-2013 is"Industrial development for poverty reduction, inclusive globalization and environmental sustainability.
Еще одним примером является Организация Объединенных Наций по промышленному развитию, среднесрочная рамочная программа которой на 2010- 2013 годы называется<< Промышленное развитие в целях сокращения масштабов нищеты, обеспечения всеохватной глобализации и экологической устойчивости.
Reports on the implementation of the medium-term programme framework, 20062009, and summarizes the approach to the documentation under this item.
В настоящем документе представлены информация об осуществлении рамок среднесрочной программы на 2006- 2009 годы и резюме подхода к документации по данному пункту.
For UNIDO, the development objective as documented in the medium-term programme framework 2010-2013, is industrial development for poverty reduction,
Для ЮНИДО целью в области развития, зафиксированной в рамках среднесрочной программы на 2010- 2013 годы, является промышленное развитие в интересах борьбы с нищетой,
Mr. Johansen(Norway) welcomed the proposals contained in the medium-term programme framework, 2008-2011, and said that Norway would follow closely the implementation of the proposals.
Г-н ЙОХАНСЕН( Норвегия) приветствует предложения, содержащиеся в рамках среднесрочной программы на 2008- 2011 годы и говорит, что Норвегия будет внимательно следить за осуществлением этих предложений.
On 8 September, after consideration of a draft conclusion on the medium-term programme framework planning cycle, submitted by the Chairman(PBC.26/L.4), the Committee adopted the following conclusion.
Рассмотрев представленный Председателем проект заключения о цикле отчетности по рамкам среднесрочной программы( PBC. 26/ L. 4), Комитет 8 сентября принял следующее заключение.
Turning to the medium-term programme framework, 2004-2007, his delegation was grateful to Japan for having proposed the strategic guidelines"Towards improved UNIDO programme delivery.
Переходя к рамкам среднесрочной программы на 2004- 2007 годы, делегация Хорватии выражает свою признательность Японии, предложившей страте- гические руководящие принципы" Повышение эффек- тивности исполнения программы ЮНИДО.
The results of the analysis should help to link the medium-term programme framework to a comprehensive long-term strategy.
Результаты анализа должны помочь обеспечить согласованность рамок среднесрочной программы и всеобъемлющей долгосрочной стратегии.
This document is issued in accordance with resolution GC.10/Res.2 on the medium-term programme framework(MTPF), 2004-2007, as presented in document GC.10/14
Настоящий документ издается в соответствии с резолюцией GC. 10/ Res. 2 о рамках среднесрочной программы( РССП)
This document is issued in accordance with resolution GC.10/Res.2 on the medium-term programme framework(MTPF), 2004-2007.
Настоящий документ издается в соответствии с резолюцией GC. 10/ Res. 2 о рамках среднесрочной программы( РССП) на 2004- 2007 годы.
Took note of the information provided in document IDB.26/8 concerning the medium-term programme framework, 2004-2007;
Принял к сведению представленную в до- кументе IDB. 26/ 8 информацию, касающуюся рамок среднесрочной программы на 2004- 2007 годы;
may also wish to take note of the midterm review of the medium-term programme framework, 2010-2013.
возможно, пожелает принять к сведению среднесрочный обзор по рамкам среднесрочной программы на 2010- 2013 годы.
The Organization's activities should focus on the goals set out in the medium-term programme framework for 2004-2007.
Деятельность Организации следует сосредото- чить на целях, указанных в рамках среднесрочной программы на 2004- 2007 годы.
Mr. Strub(Switzerland) noted with satisfaction the Director-General's proposals relating to the medium-term programme framework, contained in document IDB.32/8.
Г-н Штруб( Швейцария) с удовлетворением отмечает предложения Генерального директора относительно рамок среднесрочной программы, содержащиеся в документе IDB. 32/ 8.
Also recalled General Conference resolution GC.9/Res.2 of 7 December 2001 concerning the medium-term programme framework, 2002-2005;
Сослался также на резолюцию GC. 9/ Res. 2 Генеральной конференции от 7 декабря 2001 года о рамках среднесрочной программы на 2002- 2005 го- ды;
Результатов: 363, Время: 0.0643

Medium-term programme framework на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский