CADRE DE PROGRAMMATION in English translation

programme framework
cadre de programmation
programme-cadre
cadre du programme
cadre programmatique
structure de programmation
programming framework
cadre de programmation
cadre de programmes
programmatic framework
cadre programmatique
cadre de programmation
cadre de programme
MTPF
programming frameworks
cadre de programmation
cadre de programmes
planning framework
cadre de planification
d'un cadre de programmation
structure de planification

Examples of using Cadre de programmation in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Les participants ont conclu qu'une attention doit être accordée à la mise en place d'un cadre de programmation régional adapté à la poursuite du suivi et de la coordination dans les domaines de collaboration prioritaires.
The meeting concluded that attention be given to the establishment of an appropriate regional programmatic framework for the pursuit of follow-up and coordination of the priority areas for collaboration.
il est essentiel que la Division dispose d'un cadre de programmation stratégique cohérent qui articule clairement l'étendue des moyens nécessaires, les modalités de la coordination et les étalons.
it is essential to provide a coherent strategic planning framework clearly articulating the scope of resource requirements, coordination modalities and benchmarks.
Le principal objectif du cadre de programmation à moyen terme pour 2004-2007 doit consister à mieux cibler les activités de l'Organisation
The major objective of the medium-term programme framework for 2004-2007 should be to target the Organization's activities more effectively
supplémentaires en intégrant la gestion durable des terres dans le cadre de programmation des donateurs.
additional resources through mainstreaming SLM into donor programming frameworks.
l'ONUDI a tenu compte de la nécessité d'aligner le cadre de programmation sur les buts et objectifs de développement fixés par la communauté internationale, dont les objectifs du Millénaire pour le développement demeureront les plus importants jusqu'en 2015.
UNIDO has been mindful of the need to align the programmatic framework with the development goals and targets established by the international community.
A décidé qu'en attendant l'examen de l'application des dispositions de la résolution 67/226 de l'Assemblée générale aux institutions spécialisées, le cadre de programmation à moyen terme 2010-2013 reste en vigueur jusqu'à l'expiration du prochain exercice biennal 2014-2015;
Decided that, pending consideration of the application of provisions of General Assembly resolution 67/226 to specialized agencies, the medium-term programme framework 2010-2013 remain in force until the expiry of the forthcoming budget biennium, 2014-2015;
l'expertise techniques des fonctionnaires de l'Organisation dans les domaines d'intervention sélectionnés qui ont été identifiés dans le cadre de programmation.
the technical competencies and excellence of UNIDO staff in the selected areas of intervention identified in the MTPF.
d'appui en matière de sécurité et de stabilisation continuera de fournir un cadre de programmation conjoint bénéficiant de l'appui de la MONUSCO, de l'équipe de
Stabilization Support Strategy will continue to provide a joint programmatic framework with support from MONUSCO, the United Nations country team
L'ensemble de ces éléments constitue un cadre de programmation concerté, dont les grandes lignes ont été présentées dans l'Agenda pour le développement adopté par l'Assemblée générale en 1997 résolution 51/240, annexe.
All of this constitutes an agreed programmatic framework that was also synthesized in the Agenda for Development adopted by the General Assembly in 1997 resolution 51/240, annex.
l'ONUDI a tenu compte de la nécessité d'aligner le cadre de programmation sur les buts et objectifs de développement fixés par la communauté internationale.
UNIDO has been mindful of the need to align the programmatic framework with the development goals and targets established by the international community.
et d'introduire un cadre de programmation pour l'action des villes.
and to introduce a programmatic framework for action by cities.
Iv. cadre de programmation à moyen-terme 2004-2007(point 5),de l'onudi.">
IV. MEDIUM-TERM PROGRAMME FRAMEWORK, 2004-2007(item 5),PROGRAMME DELIVERY"(item 5(a));">
Le plan d'activités a représenté le cadre de programmation pour les activités de sécurité nucléaire de l'Agence,
While the plan of activities constitutes the programmatic context for the Agency's nuclear security activities,
La délégation turque attend avec intérêt des informations supplémentaires sur l'application du cadre de programmation et invite le Secrétariat à utiliser au mieux les indicateurs de résultats lors de l'établissement du prochain rapport sur la mise en œuvre du cadre de programmation à moyen terme.
The Turkish delegation looked forward to receiving further information on the implementation of the programme framework and wished to encourage the Secretariat make maximum use of performance indicators in drawing up the next medium-term programme implementation report.
Lorsque le Conseil aura mis en place un cadre de programmation pour la prochaine période de programmation,
It is envisaged that upon the establishment by the Board of a programming framework for the next programming period,
Le cadre de programmation de la deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique pour la période biennale 1998-1999 est basé sur les fonctions
The framework of the programme for the Second Industrial Development Decade for Africa during the biennium 1998-1999 is based on the functions
Recommandation: Il a été recommandé que des efforts soient faits pour intégrer davantage les nombreux projets dans ce domaine dans un cadre de programmation, en établissant des liens étroits avec d'autres domaines tels que la gestion des affaires publiques et la réduction de la pauvreté.
Recommendation. It was recommended that efforts be made to integrate further the large number of projects in this area into a programmable framework, with close links to other areas such as governance and poverty alleviation.
Certaines délégations ont émis de sérieuses réserves quant aux propositions concernant le"Cadre de programmation" et indiqué qu'à leur avis,
Some delegations expressed serious reservations regarding the proposals for the programme framework and indicated that, in their view, that aspect would need
Les consultations qui auront lieu avec les États Membres avant l'exécution du cadre de programmation seront très précieuses pour supprimer les doubles emplois
The consultations to be held with Member States prior to implementation of the programme framework would be invaluable in eliminating duplication
actualise les principaux éléments du cadre de programmation du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme(UNIFEM)
update of the key elements of the programming framework of the United Nations Development Fund for Women(UNIFEM)
Results: 549, Time: 0.0443

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English