MEETING ACKNOWLEDGED - перевод на Русском

['miːtiŋ ək'nɒlidʒd]
['miːtiŋ ək'nɒlidʒd]
совещание признало
meeting recognized
meeting acknowledged
участники совещания отметили
meeting noted
participants noted
meeting acknowledged
meeting observed
meeting highlighted
meeting recognized
meeting recalled
meeting stressed
meeting underlined
участники совещания подтвердили
meeting reaffirmed
meeting reiterated
meeting confirmed
meeting affirmed
meeting acknowledged
participants reiterated

Примеры использования Meeting acknowledged на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The meeting acknowledged that in many countries the time is right for making more use of administrative data,
Участники совещания признали, что настало время более эффективно использовать административные данные во многих странах,
The meeting acknowledged that transport and communication remains important challenges in the promotion and implementation of sustainable development in the region.
Участники совещания согласились с тем, что транспорт и связь попрежнему имеют важное значение с точки зрения содействия устойчивому развитию региона.
Freshwater Resources The meeting acknowledged some success in many Caribbean SIDS resulting from the implementation of watershed management policies.
Участники Совещания признали некоторые успехи, достигнутые многими малыми островными развивающимися государствами Карибского бассейна, в результате осуществления стратегий рационального использования водосборных бассейнов.
The meeting acknowledged the relevance of HIV/AIDS to the respective mandates and expressed its appreciation for the briefing given
Участники совещания признали актуальность проблемы ВИЧ/ СПИДа для работы в рамках соответствующих мандатов
The meeting acknowledged that the Millennium Development Goals had received much attention by CARICOM
Участники совещания признали, что КАРИКОМ уделяет огромное внимание целям в области развития,
The meeting acknowledged the regional strategic framework as an enhanced planning and monitoring mechanism
Участники совещания признали региональные стратегические рамки в качестве комплексного механизма планирования
The meeting acknowledged that SIDS have continuing difficulties with the disbursement procedures relating to multilateral assistance.
Участники Совещания признали, что СИДС АИСЮ продолжают испытывать трудности с получением средств по линии многосторонней помощи.
While noting that responsibility in this area rests entirely with States, the meeting acknowledged the important contribution of IAEA in assisting States in meeting appropriate safety and security standards.
Отмечая, что ответственность в этой области лежит целиком на государствах, участники встречи признали важный вклад МАГАТЭ в оказание государствам помощи в соблюдении надлежащих стандартов безопасности и сохранности.
The Meeting acknowledged the need to devote attention not only to children in conflict with the law
Совещание признало необходимость уделять внимание не только детям, находящимся в конфликте с законом,
In that connection, the Meeting acknowledged that the application by national legal systems of the United Nations standards
В этой связи Совещание признало, что применение национальными правовыми системами стандартов и норм Организации Объединенных
The meeting acknowledged Switzerland's help
Участники совещания отметили оказанную Швейцарией помощь
The Meeting acknowledged the growing links between drug trafficking
Совещание признало расширение связей между незаконным оборотом наркотиков
The meeting acknowledged in particular the voluntary initiatives of the International Council of Chemical Associations,
Участники совещания отметили, в частности, добровольные инициативы Международного совета ассоциаций предприятий химической промышленности,
The meeting acknowledged the need for additional funding
Совещание признало необходимость обеспечения дополнительного финансирования
the inter committee meeting acknowledged that the paper contained very useful measures that could be discussed by the treaty bodies.
однако межкомитетское совещание признало, что в документе предложены весьма полезные меры, которые могут обсуждаться договорными органами.
The Meeting acknowledged that prevention was a principal tool in strategies to address crime
Совещание подтвердило, что профилактика является одним из основных инструментов в стратегиях борьбы с преступностью
The World Bank report discussed at the meeting acknowledged disengagement as a potential opportunity for economic renewal,
В докладе Всемирного банка, который был предметом обсуждения на этом совещании, было отмечено, что размежевание открывает потенциальные возможности для экономического возрождения,
The Meeting acknowledged the potential of those initiatives to be used as best practices and recommended that a
Участники Совещания признали потенциал этих инициатив в плане их использования в качестве образцов наилучшей практики
The meeting acknowledged that home economics education contributed to the achievement of several Millennium Development Goals, such as reducing family poverty,
В ходе совещания было признано, что образование по вопросам домоводства способствует достижению нескольких целей из числа Целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия,
The outcome of the meeting acknowledged the need for least developed countries to build resilience through economic and social development policies
В итоговом документе совещания была признана необходимость для наименее развитых стран повышать свою жизнеспособность путем проведения политики экономического
Результатов: 75, Время: 0.0568

Meeting acknowledged на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский