meets the requirementsfulfils the requirementssatisfies the requirementscomplies with the requirementsmeets the qualificationsconforms to the requirementsfulfills the requirementscompliantmeets the demandsresponds to the requirement
meets the requirementssatisfies the requirementsfulfils the requirementscomplies with the requirementswould meetfulfills the requirements
соответствуют требованиям
meet the requirementscomply with the requirementscomply withconform to the requirementscorrespond to the requirementscompliantin compliancefulfil the requirementsin conformity with the requirementsin line with the requirements
meet the requirementssatisfy the requirementscomplyfulfil the requirementscomply with the requirementsqualifymeet the demandsconform to the requirementsrespond to the demandsare compliant
meets the requirementscomplies with the requirementscomplies withconforms to the requirementscorresponds to the requirementscompliantsatisfies the requirementsconformsfulfils the requirementsin accordance with the requirements
meet the requirementscomply with the requirementsconform to the requirementscompliance with the requirementsare consistent with the requirementsin line with the demandsare relevant to the demand
Примеры использования
Met the requirements
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The Trial Chamber was satisfied that the plea agreement met the requirements of rule 62 bis
Судебная камера удостоверилась в том, что данное соглашение о признании вины удовлетворяет требованиям правила 62 бис,
Mr. DIACONU noted that the Government of Italy had adopted legislation which fully met the requirements of article 4 of the Convention.
Г-н ДЬЯКОНУ отмечает, что итальянское правительство приняло законодательство, которое полностью отвечает требованиям статьи 4 Конвенции.
According to bacteriological parameters, all samples met the requirements of SanPiN, the chemical indices of excess MPC were not revealed.
По бактериологическим показателям все пробы соответствовали требованиям СанПиН, по химическим показателям превышения ПДК не выявлено.
confirming that the operating system of food safety management fully met the requirements of ISO 22000:2005 international standard.
функционирующая система менеджмента безопасности пищевой продукции, полностью соответствует требованиям международного стандарта ISO 22000: 2005.
to what extent have they been efficient and met the requirements of a"positive approach"?
в какой мере они являются действенными и отвечают требованиям" позитивного подхода"?
Paragraph(5) had been added to facilitate proving that a foreign proceeding met the requirements of article 2(a), and that a foreign representative met those of article 2 d.
Пункт 5 добавлен, чтобы облегчить доказывание того, что иностранное производство удовлетворяет требованиям статьи 2( а), а иностранный представитель- требованиям статьи 2 b.
fully met the requirements of decision XV/19.
полностью отвечает требованиям решения XV/ 19.
The Court's application met the requirements established in article 3 of the Pension Fund Regulations for admission to membership.
Заявление Суда отвечало требованиям, установленным в статье 3 Положений Пенсионного фонда и касающимся приема в члены.
in January 2009 met the requirements.
январе 2009 года соответствовали требованиям регулятора.
His delegation therefore considered that the Japanese legal system of pre-sentence restraint fully met the requirements of the Covenant.
Его делегация, соответственно, считает, что японская система предварительного заключения полностью соответствует требованиям Пакта.
The Committee agreed that the evaluation of the risks to aquatic organisms met the requirements of the criterion linked to the prevailing conditions of use in the Netherlands.
Комитет пришел к выводу о том, что оценка рисков, существующих для водных организмов, удовлетворяет требованиям, предусмотренным критерием, касающимся преобладающих условий применения этого вещества в Нидерландах.
Moreover, the Swiss Federal Tribunal has ruled that a partial translation of an award met the requirements of article IV2.
Кроме того, Федеральный суд Швейцарии постановил, что частичный перевод арбитражного решения отвечает требованиям статьи IV2.
The State party adds that the domestic investigation met the requirements of promptness, independence, impartiality, thoroughness
Государство- участник далее заявляет, что проведенное государством расследование отвечало требованиям быстроты, независимости,
It believed that Azerbaijan's review fully met the requirements of General Assembly resolution 60/251
Она считает, что обзор по Азербайджану полностью соответствовал требованиям резолюции 60/ 251 Генеральной Ассамблеи
It signifies that a product has been tested by a Nationally Recognized Testing Laboratory(NRTL) and met the requirements of widely accepted product safety standards.
Это означает, что продукт был протестирован национально признанной испытательной лаборатории( NRTL) и соответствует требованиям общепринятых стандартов безопасности продукции.
The interim Chemical Review Committee had previously found that a notification from the European Community also met the requirements of the Convention.
Ранее временный Комитет по рассмотрению химических веществ пришел к выводу о том, что полученное от Европейского сообщества уведомление также удовлетворяет требованиям, предусмотренным в Конвенции.
He had been unable to determine the extent to which the new Penal Code met the requirements of article 4 of the Convention.
Оратор не смог определить, в какой степени новый Уголовный кодекс отвечает требованиям статьи 4 Конвенции.
and generally met the requirements of the national electoral legislation.
в целом соответствовал требованиям национального избирательного законодательства.
The adoption of a risk-based approach met the requirements of the International Standards for the Professional Practice of Internal Auditing.
Внедрение подхода, основанного на учете факторов риска, отвечало требованиям Международных стандартов профессионального проведения внутренней ревизии.
the Accounting Chamber fully met the requirements established by the Organization for the post of External Auditor.
Счетная палата полностью удовлетворяет требованиям Организации, предъявляемым к должности Внешнего ревизора.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文